<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 岳陽樓記的原文及字詞翻譯

    時間:2025-08-23 12:57:56 岳陽樓記

    岳陽樓記的原文及字詞翻譯

      岳陽樓記表現了作者雖身居江湖,心憂國事,雖遭迫害,仍不放棄理想的頑強意志。下面小編為大家帶來了岳陽樓記的原文及字詞翻譯哦!

    岳陽樓記的原文及字詞翻譯


      岳陽樓記的原文

      慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。

      予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?

      若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

      至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

      嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎?噫!微斯人,吾誰與歸?

      時六年九月十五日。

      岳陽樓記的字詞翻譯

      [1]霪雨:連綿的雨。

      [2]霏霏,雨(或雪)繁密的樣子。

      [3]開:解除,這里指放晴。

      [4]日星隱曜:太陽和星星隱藏起光輝。曜,光輝,光芒。

      [5]山岳潛形:山岳隱沒了形跡。

      [6]檣傾楫摧:桅桿倒下,船槳折斷。

      [7]“去國”句:離開京都,懷念家鄉,擔心讒言,害怕譏諷。去:離開。國:京都。

      [8]“上下”句:上下天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。

      [9]“沙鷗”句:沙鷗時而飛翔,時而停歇,美麗的魚兒在湖中游來游去。

      [10]而或長煙一空:有時大片煙霧完全消散。

      [11]靜影沉璧:湖水平靜時,明月映入水中,好似沉下一塊玉壁。

      [12]“不以物喜”句:不因為外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲(此句為互文)。以,因為。

      [13]“居廟堂”句:在朝中做官擔憂百姓,不在朝廷做官就為君主擔憂。

      [14]“其必曰”句:那一定要說“在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之后才享樂”吧。

      [15]“微斯人”句:如果沒有這種人,我和誰一道呢?微,非,如果沒有。

    【岳陽樓記的原文及字詞翻譯】相關文章:

    勸學原文及字詞翻譯04-17

    勸學原文字詞翻譯12-23

    岳陽樓記原文及字詞講解07-12

    岳陽樓記重要字詞翻譯10-09

    岳陽樓記字詞句翻譯09-22

    岳陽樓記字詞句翻譯12-08

    孫權勸學原文字詞翻譯08-04

    岳陽樓記重點字詞翻譯09-29

    岳陽樓記原文及翻譯07-06

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人