<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 木蘭花晏殊詩詞鑒賞

    時間:2024-08-29 03:22:05 我要投稿
    • 相關推薦

    木蘭花晏殊詩詞鑒賞

      木蘭花 晏殊 北宋

    木蘭花晏殊詩詞鑒賞

      池塘水綠風微暖,記得玉真初見面。重頭歌韻響爭琮,入破舞腰紅亂旋。

      玉鉤欄下香階畔,醉后不知斜日晚。當時共我賞花人,點檢如今無一半。

      【注釋】:

      ①玉真:仙女,亦泛指美人。玉真又是瑞圣花的一種。

      ②重頭:詞曲前后片節拍完全機同,或同一曲調的重復,稱為重頭。

      ③琮:形容玉石相擊的清脆聲響。

      ④入破:唐宋大曲的樂段名稱。

      ⑤玉鉤:簾鉤,代指軒窗。

      ⑥香階:飄有花香的臺階。

      ⑦點檢:數算、檢查。

      【譯文】:

      池塘的綠波在春風中溫暖,我初次見到你的芳容。你的聲音甜美,舞姿婀娜優美,節奏急促時,腰肢你旋風一樣旋轉那飄舞的紅裙。白玉鉤掛著窗簾,我就斜臥在欄桿之下香階的旁邊。醉后沉睡,不知道紅日西斜天已傍晚。當時與我共同賞花的人,如今不在,只剩下我獨自一人。

      【賞析】:

      這是一首懷舊之作。本詞追憶早年初見美人時的喜悅與歡欣及今日物是人非的惆悵,在對比中抒發好景不長的人生感慨。詞中以往昔“歌韻琤琮”、“舞腰亂旋”的歡樂場面與今日“點檢無一半”的凄清境況對比,抒發了強烈的人生無常的傷感之情。上片懷舊,回憶與“玉真”初見面的強烈印象。下片傷今,感嘆人生無常。全詞以歡宴始,筆濃情勢;以堆零落終,辭疏情冷,構成今昔悲歡之對比,于情境變遷的反差中抒情感懷,婉曲而有深味。詞中所寫景物:池塘、綠水、闌干、香階,均兼關昔今。物是人非,更兼日斜時暮,遂使詞人汕然而生故交零落、人生如夢之感。全詞以極優美的文辭來流露出詞人關于宇宙無窮,人生短暫,景物依然,物是人非的凄然感慨。

    【木蘭花晏殊詩詞鑒賞】相關文章:

    08-28

    07-10

    07-04

    10-23

    11-01

    09-27

    07-03

    10-21

    06-22

    06-28

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人