<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《晏殊初仕》原文及翻譯及注釋

    時間:2024-08-07 15:52:32 鐘澄 我要投稿
    • 相關推薦

    《晏殊初仕》原文及翻譯及注釋

      《晏殊初仕》選自 [宋]沈括《夢溪筆談》,“晏殊初仕”講了兩個故事,表現了晏殊誠實、質樸、自信(節儉、以書為友等)的品質!以下是小編收集整理的《晏殊初仕》原文及翻譯及注釋,僅供參考!

      《晏殊初仕》原文及翻譯及注釋

      原文

      晏元獻公為童子時,張文節薦之于朝廷,召至闕下,適值御試進士,便令公就試。公一見試題,曰:“臣十日前已作此賦,有賦草尚在,乞別命題。”上極愛其不隱。

      及為館職,時天下無事,許臣寮擇勝宴飲(通假字:寮通僚,燕通宴),當時侍從文館士大夫各為宴集,以至市樓酒肆往往皆供帳為游息之地。公是時貧甚,不能出,獨家居,與昆弟講習。一日,選東宮官,忽自中批除晏殊。執政莫諭所因,次日進復,上諭之曰:“近聞館閣臣寮無不嬉游宴賞,彌日繼夕,惟殊杜門與兄弟讀書,如此謹厚,正可為東宮官。”

      公既受命,得對,上面諭除授之意。公語言質野,則曰:“臣非不樂宴游者,直以貧無可為之具。臣若有錢亦須往,但無錢不能出耳。”上益嘉其誠實,知事君體,眷注日深。仁宗朝,卒至大用。(卷九)

      譯文

      晏殊是童生時,張知白把他推薦給朝廷,召至殿下,正趕上皇帝親自考試進士,就命晏殊做試卷。晏殊一見到試題,就說:“我十天前已做過這樣的題目,草稿還在,希望能另選試題。”皇帝非常喜歡他的質樸不隱瞞。

      在史館任職時,當時天下無事,容許百官各擇勝景之處宴飲(通假字:寮通僚),當時的朝臣士大夫們各自飲宴歡會,以至于市樓酒館,都大設帷帳提供宴飲游樂的地方。晏殊當時很窮,不能出門游玩宴飲,獨自居住家中,與兄弟們講習詩書。一天皇帝給太子選講官,忽然從宮中傳出皇上授官給晏殊的御批。執政大臣不知為什么皇上選中晏殊,第二天進見回稟,皇上說:“最近聽說館閣大臣們沒有一個不嬉游宴飲,一天到晚沉醉其中,只有晏殊與兄弟閉門讀書,這么謹慎忠厚的人,正可教習太子讀書。”

      晏殊上任后,有了面圣的機會,皇帝當面告知任命他的原因,晏殊語言質樸不拘,就說:“為臣我并非不喜歡宴游玩樂,只是家里貧窮沒有錢出去玩。臣如果有錢,也會去宴飲,只是因為沒錢出不了門罷了。”皇上因此更欣賞他的誠實,懂得侍奉君王的大體,眷寵日深。仁宗登位后,得以大用(官至宰相)。

      注釋

      (1)晏元獻公:指晏殊,元獻是謚號。

      (2)闕下:指朝廷。

      (3)為館職:指在史館任職。

      (4)昆弟:兄弟。

      (5)東宮官:輔佐、教習太子的官。

      (6)自中批除:從宮中傳出皇上授官的御批。除,授官。

      (7)執政:宰相和吏部官員。

      (8)進復:進見回稟。

      (9)質野:質樸、老實。

      (10)須:該當。

      (11 ) 童子:少年

      (12)適:恰好,正好

      (13)值:遇到

      (14)講習:互相討論學習

      (15)諭:告訴,使知道

      (16)直:僅,只是

      (17)嘉:夸獎,贊許

      (18) 既:既然

      沈括《晏殊初仕》閱讀答案

      沈括閱讀下面的文字,完成9-12題。(12分)

      晏元獻公為童子時,張文節薦之于朝廷,召之闕下①,適值御試進士,便令公就試。公一見試題,曰:“臣十日前已作此賦,有賦草尚在,乞別命題。”上極愛其不隱,及為館職,時天下無事,許臣僚擇勝燕飲②。當時侍從文館士大夫,各為燕集③,以至市樓酒肆,往往皆供帳為游息之地。公是時貧甚,不能出,獨家居,與昆弟講習。一日選東宮官,忽自中批除④晏殊。執政莫諭所因,次日進復,上諭之曰:“近聞館閣臣僚無不嬉游燕賞,彌日繼夕。惟殊杜門與兄弟讀書,如此謹厚,正可為東宮官。”公既受命,得對,上面諭除授之意。公語言質野,則曰:“臣非不樂燕游者,直以貧,無可為之。臣若有錢,亦須往,但無錢不能出耳。”上益加其誠實。知事君體,眷注日深。仁宗朝,卒至大用。

      (節選自《夢溪筆談》,有刪改)

      注釋:①闕下:殿下。②擇勝燕飲:擇勝景之處宴飲。③各為燕集:各自飲宴歡會。④批除:御點上任。

      11、解釋下列句子中加點的詞(4分)

      ①適值: ②執政莫諭所因:

      ③上益加其誠實: ④卒至大用:

      12、下列句中的“于”與“薦之于朝廷”中的“于”的意義和用法相同的一項是 (2分)( )

      A、行者休于樹 B、刻唐賢今人詩賦于其上

      C、苛政猛于虎也 D、余將告于蒞事者

      13、翻譯下列句子(4分)

      ①惟殊杜門與兄弟讀書,如此謹厚,正可為東宮官。(2分)

      譯:

      ②臣非不樂燕游者,直以貧,無可為之。(2分)

      譯:

      14、選文中的晏殊是一個怎樣的人?請結合文段分析。(2分)

      答:

      答案:

      11、①正值、恰好 ②明白 ③更加 ④最終(4分,1分1個)

      12、B(2分)

      13、(4分)①只有晏殊閉門與兄弟讀書,像這樣謹慎忠厚的人,正可以做東宮官(教習太子讀書)。(惟、如此、為)

      ②我并非不喜歡宴游玩樂,只是因為家里貧窮,沒有錢可以做這些事。(樂、以、為之)

      14、(2分)文段中晏殊不隱瞞自己曾經做過試題,請求另出題;受命后老實說出不能去宴游的原因。可看出晏殊是一個質樸、誠實、謹慎、忠厚的人。

    【《晏殊初仕》原文及翻譯及注釋】相關文章:

    01-31

    02-04

    01-02

    03-31

    07-27

    09-24

    12-05

    04-05

    11-28

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人