<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 楊萬里《曉出凈慈寺送林子方》原文和翻譯

    時間:2024-07-12 06:28:20 我要投稿
    • 相關推薦

    楊萬里《曉出凈慈寺送林子方》原文和翻譯

      《曉出凈慈寺送林子方》原文

      畢竟西湖六月中,

      風光不與四時同。

      接天蓮葉無窮碧,

      映日荷花別樣紅。

      《曉出凈慈寺送林子方》作者簡介

      楊萬里(1127-1206),字廷秀,自號誠齋野客,吉水南溪(今吉水縣黃橋鄉湴塘村)人。歷任太常丞兼禮部右侍郎、廣東提點刑獄,吏部左司郎兼太子侍讀,官至寶謨閣學士。南宋杰出的詩人,與陸游、范成大、尤袤齊名,被后人推為“南宋四大家”。楊萬里一生愛國,但始終不得重用。晚年受宰相韓侂胄打壓,憂憤而死,享年80歲,賜謚號文節,追贈光祿大夫。

      楊萬里在詩歌創作上自成一家,形成了獨具特色的詩風。他創造了新奇幽默的“誠齋體”,在中國詩歌史上獨樹一幟。平生著作甚豐,相傳有詩2萬余首,現存詩4200余首。今存《誠齋集》有詩文133卷,有《楊文節詩集》、《楊文節易傳》、《楊文節文集》等著作傳世。

      《曉出凈慈寺送林子方》簡介

      《曉出凈慈寺送林子方》是南宋詩人楊萬里的一首七言絕句。該作品生動的描繪出了杭州西湖夏季時的不勝美景,表達了作者對西湖的贊美,同時也表現了作者送別好友時的依依不舍之情。

      在這首詩中,“畢竟”一詞表現出楊萬里的急切心情。“西湖”是指西湖所在地南宋首都臨安。“六月中”指朝廷。詩歌第二句“風光不與四時同”的含義是:在朝廷里任職和其他地方任職是不一樣的。“天”和“日”都指皇帝。“接”有“挨著”的意思。“映”映襯,在太陽下。“蓮葉”、“荷花”都指林子方。“無窮碧”、“別樣紅”是說前途大好,一片光明。

    【楊萬里《曉出凈慈寺送林子方》原文和翻譯】相關文章:

    07-13

    08-10

    04-13

    10-11

    11-07

    10-25

    07-04

    07-22

    11-08

    06-28

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人