<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 秋涼晚步原文翻譯楊萬里

    時間:2024-04-30 18:47:58 我要投稿
    • 相關推薦

    秋涼晚步原文翻譯楊萬里

      楊萬里與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”,他現存詩四千二百余首,其中一首備受矚目詩是《秋涼晚步》。

      秋涼晚步

      秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天。

      綠池落盡紅蕖卻,荷葉猶開最小錢。

      譯文一

      秋風颯颯,秋雨蕭蕭,一切都顯得那么凄涼冷落,所以,秋天是最容易讓人產生悲涼情緒的時候,而詩人卻在詩中說,人們以為秋氣使人悲哀,其實未必是這樣,輕微地有一點寒意,這不正是氣候宜人的季節嗎?

      綠色池塘里的紅色荷花雖然都落盡了,但荷葉還有新長出來的如銅錢那么圓的小葉片。表達出生機勃勃,孕育希望的情感。

      譯文二

      秋天真的是讓人感覺悲涼的季節嗎? 未必是這樣吧,輕微的寒冷正是最讓人感覺舒適的天氣。

      碧綠的荷葉雖然快要落完了,但是粉紅的荷花卻還在盛開,新長出的荷葉就像最小的銅錢那么大。

      注釋

      可人:合人意。

      紅蕖(音同“渠”):蕖是荷花。紅蕖,就是紅色的荷花。

      卻:在這里是完、盡的意思。

      最小錢:新出荷葉才象小銅錢那么大。

      【鑒賞】

      秋風颯颯,秋雨蕭蕭,一切都顯得那么凄涼冷落,所以,秋天是最容易讓人產生悲涼情緒的時候,而詩人卻在詩中說,人們以為秋氣使人悲哀,其實未必是這樣,輕微地有一點寒意,這不正是氣候宜人的季節嗎?綠*池塘里的紅*荷花雖然都落盡了,但荷葉還有新長出來的如銅錢那么圓的小葉片。

      作者簡介

      楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩人”。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學者稱其為“誠齋先生”。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽為一代詩宗。他創造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠齋體”。楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。

    【秋涼晚步原文翻譯楊萬里】相關文章:

    09-22

    10-02

    06-11

    06-08

    04-10

    09-26

    06-09

    09-16

    10-30

    06-07

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人