<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《小石潭記》文言文備考知識點

    時間:2025-09-08 07:22:56 小石潭記

    《小石潭記》文言文備考知識點

      一、詞語

    《小石潭記》文言文備考知識點

      水尤清冽:格外。伐竹取道,下見小潭:道路;出現。為坻,為嶼,為嵁:水中高地;小島;不平的巖石。潭中魚可百許頭:大約。佁然不動:呆呆的樣子。以其境過清,不可久居:凄清;停留。隸而從者:跟從。從小丘西行百二十步。西:向西。下見小潭:在下面。日光下澈:往下。皆若空游無所依:在空中。斗折蛇行,明滅可見:像北斗星一樣;像蛇那樣。其岸勢犬牙差互:像狗的牙齒那樣。似與游者相樂:逗樂。凄神寒骨,悄愴幽邃:使-----凄涼;使-----寒冷。記之而去:離開。

      二、句子翻譯

      1、從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。

      從小丘向西行走一百二十步的樣子,隔著竹林,就能 聽到水聲,好象掛在身上的玉珮、玉環相互碰撞的聲音, 心里很是高興。

      2、伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。

      于是砍了竹子,開出一條小路,順勢往下 走便可見一個小潭,潭水特別清澈。

      3、青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。

      青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,遮蓋纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。

      4、潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上

      潭中游魚約有一百來條,都好像在空中游動,什么依靠也沒有。陽光照到水底,魚的影子映在水底的石面上,呆呆地不動

      5、潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。

      順著水潭向西南方向望去,看到溪水像北斗七星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,或隱或現,都看得清楚。

    【《小石潭記》文言文備考知識點】相關文章:

    《小石潭記》文言文08-09

    《小石潭記》的文言文04-10

    小石潭記文言文08-18

    《小石潭記》文言文常識09-01

    《小石潭記》文言文翻譯12-12

    《小石潭記》文言文復習09-24

    小石潭記文言文閱讀08-06

    《小石潭記》文言文知識08-20

    文言文小石潭記原文06-25

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人