<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 溫庭筠詩詞《利州南渡》

    時間:2025-11-13 05:42:14 溫庭筠 我要投稿

    溫庭筠詩詞《利州南渡》

      利州南渡 溫庭筠 唐

    溫庭筠詩詞《利州南渡》

      澹然空水對斜暉,曲島蒼茫接翠微。

      波上馬嘶看棹去,柳邊人歇待船歸。

      數叢沙草群鷗散,萬頃江田一鷺飛。

      誰解乘舟尋范蠡,五湖煙水獨忘機?

      【注釋】:

      ①利州:今四川廣元縣,地在嘉陵江北岸,故稱南渡。

      ②澹然:水波動貌。

      ③翠微:指青翠的山氣。

      ④范蠡,春秋時楚人,曾助越人勾踐滅吳。吳滅,辭官泛舟五湖,莫知所終。

      ⑤五湖:指太湖。

      【譯文】:

      蕩漾的江水與夕陽的余輝相互映照,彎曲的島嶼與蒼蒼茫茫的青翠山色相接,水面上傳來馬的嘶鳴,看著船漸漸遠去,柳蔭下有人休息,等著渡船回來。樹叢草中的群鳥飛散了,萬頃水田上只有一只白鷺在飛翔。誰理解我乘船尋找范蠡呢?陶醉在五湖煙水中,忘了世俗心機。

      【賞析】:

      詩人描寫了渡口邊的景色,抒發了自己內心痛苦不平的感慨。這首詩純樸自然,清新優美,有聲有色,充滿詩情畫意。

    【溫庭筠詩詞《利州南渡》】相關文章:

    溫庭筠《利州南渡》06-21

    《利州南渡》 溫庭筠05-01

    《利州南渡》溫庭筠09-04

    溫庭筠 《利州南渡》08-26

    溫庭筠《利州南渡》賞析07-25

    溫庭筠《利州南渡》譯文08-19

    溫庭筠《利州南渡》評析07-21

    溫庭筠《利州南渡》鑒賞12-14

    溫庭筠《利州南渡》的翻譯及賞析06-03

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人