<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 溫庭筠《三洲詞》作品及賞析

    時間:2025-08-07 16:38:06 溫庭筠

    溫庭筠《三洲詞》作品及賞析

      《三洲詞》原文

      團圓莫作波中月①,潔白莫為枝上雪②。

      月隨波動碎潾潾,雪似梅花不堪折。

      李娘十六青絲發,畫帶雙花為君結。

      門前有路輕別離③,唯恐歸來舊香滅④。

      《三洲詞》注釋

      ①團圓:一本作“團圞”。

      ②莫為:一本作“無為”。

      ③輕:一本作“生”。

      ④唯:一本作“只”。

      《三洲詞》作品譯文

      夫婦團圓應當持久,不能像水中圓圓的月影;也不要作枝頭的落雪,盡管它非常潔白,卻沒有芳香。

      水中的月影雖然是圓的,但隨著波動就會破碎;枝頭的落雪雖潔白如梅,但終不能折下來插瓶供賞。

      李娘才十六歲,年紀輕輕就已經嫁人了,可丈夫是一個重利輕別離的生意人。

      家門前有條水路,丈夫輕易就離別而去,只怕他回來時年華已逝,紅顏已老。

      《三洲詞》賞析

      《三洲詞》,或稱《三洲曲》,是流行于巴陵三江口的民歌。那地方的商人乘船從長江上下,販貨經商。歌辭內容就寫商人重利輕別,使妻子在家,空房獨守,有華年易老之感。這首詩前四句是比喻。波中之月,雖然是圓的,但波動而月就碎,這團圓便是虛假的。樹枝上的雪雖然潔白如梅花,但它終不能折下來當作梅花,插瓶供賞。這四句還可借用來說明凡事要講求實際,不要徒務虛名。第五、六句寫一個假擬中的李娘,年才十六,就已經嫁人了。結髪、結帶,都是結婚的代詞。第七、八句寫門前有水路直通揚州,做商人的丈夫輕易就離別而去,只怕你回來時已聞不到舊時的香了。“舊香”,用來象征青春年少。

    【溫庭筠《三洲詞》作品及賞析】相關文章:

    菩薩蠻溫庭筠作品賞析09-30

    溫庭筠《嘲春風》作品賞析10-26

    溫庭筠《贈李將軍》作品賞析08-09

    溫庭筠詩歌作品07-26

    溫庭筠詞 經典語錄賞析12-11

    溫庭筠的經典作品08-31

    溫庭筠和韋莊的花間詞作品比較08-16

    溫庭筠菩薩蠻全詞翻譯及賞析06-04

    溫庭筠《更漏子》全詞翻譯賞析08-24

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人