- 相關推薦
文天祥詞《酹江月·驛中言別友人》賞析
【作者簡介】文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。

酹江月·和友驛中言別
乾坤能大,算蛟龍元不是池中物。風雨牢愁無著處,那更寒蛩四壁。橫槊題詩,登樓作賦,萬事空中雪。江流如此,方來還有英杰。
堪笑一葉漂零,重來淮水,正涼風新發。鏡里朱顏都變盡,只有丹心難滅。去去龍沙,江山回首,一線青如發。故人應念,杜鵑枝上殘月。
水天空闊,恨東風、不借世間英物。蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁!銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪!堂堂劍氣,斗牛空認奇杰。那信江海余生,南行萬里,屬扁舟齊發。正為鷗盟留醉眼,細看濤生云滅。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發。伴人無寐,秦淮應是孤月。
文天祥(一二三六——一二八二),字宋瑞,號文山,吉水(今江西省吉安市)人,官做到丞相。元兵南侵,他起兵勤王,后戰敗被執,不屈,被殺,是宋末著名的民族英雄。他所寫的詩、文、詞是他戰斗生涯的記錄和愛國思想的宣言,是血和淚的結晶,不能把它們視同一般的文學作品。
這首題為“驛中言別友人”的詞,是文天祥被俘后押往大都(今北京市),途經金陵(南京),在驛館(官辦客棧)中告別朋友時寫的。朋友當是鄧剡,字中甫,這時住在金陵天慶觀里。詞牌《酹江月》是《念奴嬌》的別名。文天祥寫這首詞時,抗元斗爭已經失敗,他自己也成了敵人的俘虜,但詞中卻洋溢著不屈不撓的斗爭精神和藐視強敵的豪情壯志。在藝術表現上,為了把復雜的思想感情濃縮在精煉的語言之中,文天祥較多地借用了典故和前人詩歌的意境。
上片的大意是說:面對水天相連的長江,我真恨老天不肯幫忙,竟讓元軍打敗了我們。春天來了,杜鵑鳥在哀啼,夕陽斜照著花朵,可是我怎么忍心去看被元軍摧毀了的南京城呵。想到我們的婦女和珍貴文物被敵人擄掠一空,連我自己也當了俘虜,真不知道靠誰才能報仇。我是多么的痛悔,可惜了我的那把寶劍,它還以為我是個豪杰呢。
開頭三句回憶抗元斗爭的失敗。這里借用了三國周瑜在赤壁之戰中火燒曹操船隊的典故。據說那次正好碰上東南風,仿佛老天有意幫助周瑜成功一般。可是南宋軍隊憑借長江天險卻未能抵擋住元軍,又仿佛老天不肯幫忙似的。“水天空闊”寫長江水面寬闊,本來正是阻擋敵人的有利條件。“不借”,不肯幫助。“英物”,英雄人物,這里指抗元將士。
“蜀鳥吳花殘照里”到“此恨憑誰雪”,寫這次途經金陵時所見。“蜀鳥”指子規,也就是杜鵑鳥,相傳它是蜀國望帝死后變化成的,啼聲凄厲。“吳花”指吳地的花草,三國時金陵是吳的國都。“殘照”指夕陽的照射。“銅雀春情”是化用唐人杜牧的兩句詩:“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。”意思是赤壁之戰要不是東南風幫了周瑜的忙,那么曹操的軍隊早就打過了長江,把喬家兩姊妹(孫策和周瑜的妻子)擄去關在曹操造的有名的銅雀臺里了。杜牧的詩只是一種假設。但南宋滅亡時宮中嬪妃[pínfēi]確實遭到元軍擄掠,所以文天祥用“銅雀春情”來指這件史實。“金人秋淚”,漢武帝曾在長安的宮中用銅鑄造了一個重千斤的仙人,也叫金人,漢亡以后魏明帝曾派人到長安去搬取這個銅人,據說銅人不愿離開故土,竟流下眼淚來。這里借指南宋滅亡后珍貴文物被元軍劫掠一空。總之,文天祥這次經過金陵,滿眼都是金人破壞后的殘破景象,使他心中充滿了仇恨。但他又痛苦地想到:自己已經被俘,很難再重整旗鼓,這仇恨和恥辱要靠誰才能洗刷掉呵!
【文天祥詞《酹江月·驛中言別友人》賞析】相關文章:
10-15
08-23
11-20
10-09
05-30
11-02
10-11
08-12
06-10
11-01