<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 杜甫 望岳板書設計

    時間:2025-11-24 20:09:49 望岳

    杜甫 望岳板書設計

    望岳

    杜甫 望岳板書設計

    (唐)杜甫

    岱宗夫如何?齊魯青未了。

    造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

    蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。

    會當凌絕頂,一覽眾山小。

      譯文:

      泰山到底怎么樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。

      大自然把神奇秀麗的景色都匯聚于泰山,山南和山北的天色被分割為一明一暗兩部分。

      冉冉升起的云蕩滌我的心靈,睜大眼睛追蹤那暮歸的鳥兒隱入山林,眼角好像要裂開一樣。

      一定要登上泰山的最高峰,俯那眾山,而眾山在我眼中是多么的渺小。

      登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無余。

    春望

    [唐] 杜甫

    國破山河在,城春草木深。

    感時花濺淚,恨別鳥驚心。

    烽火連三月,家書抵萬金。

    白頭搔更短,渾欲不勝

      譯文:

      長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。

      感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。

      連綿的戰火已經延續了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。

      愁緒纏繞,搔頭思考,白發越搔越短,簡直要不能插了。

    (唐)杜甫

    暮投石村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門看。

    吏呼一何怒!婦啼一何苦!

    聽婦前致詞:“三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣!室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。老嫗力雖衰,請從吏夜歸,急應河陽役,猶得備晨炊。”

    夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。

      譯文:

      日暮時投宿石村,夜里有差役來強征兵。老翁越墻逃走,老婦出門應付。

      差役喊叫得是那樣兇狠,老婦人啼哭得是那樣悲傷。

      我聽到老婦上前說:“我的三個兒子去參加鄴城之戰。其中一個兒子信回來,說另外兩個兒子剛剛戰死。活著的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠不會復生了!老婦我家里再也沒有其他的人了,只有個正在吃奶的小孫子。因為有小孫子在,他母親還沒有離去,但進進出出連一件完好的衣裳都沒有。老婦雖然年老力衰,但請允許我跟從你連夜趕回營去。趕快到河陽去應征,還能夠為部隊準備早餐。”

      夜深了,說話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽到低微斷續的哭泣聲。天亮后我繼續趕路,只能與返回家中的那個老翁告別。

    【杜甫 望岳板書設計】相關文章:

    杜甫《望岳》12-15

    《望岳》 杜甫08-17

    杜甫 望岳08-16

    望岳杜甫08-17

    《望岳》杜甫08-31

    望岳 杜甫09-21

    杜甫的望岳07-07

    望岳 杜甫10-08

    杜甫望岳09-10

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人