<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 望岳 岱宗夫如何 杜甫

    時間:2025-07-30 04:57:45 望岳

    望岳 岱宗夫如何 杜甫

      原文:

    望岳 岱宗夫如何 杜甫

    望岳

    唐·杜甫

    岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

    蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。

      注釋:

      岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對泰山的尊稱。

      夫:讀“fú”。句首發語詞,無實在意義,語氣詞,強調疑問語氣。

      如何:怎么樣。

      齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。原是春秋戰國時代的兩個國名,在今山東境內,后用齊魯代指山東地區。

      青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。

      造化:大自然。

      鐘:聚集。

      神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

      陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這里指泰山的南北。

      割:分。夸張的說法。此句是說泰山很高,在同一時間,山南山北判若早晨和晚上。

      昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

      蕩胸:心胸搖蕩。

      曾:同“層”,重疊。

      決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠望歸鳥入山所致。決:裂開。

      入:收入眼底,即看到。

      會當:終當,定要。

      凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。

      小:形容詞的意動用法,意思為“以……為小,認為……小”。

      譯:

      其一

      泰山到底怎么樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。大自然把神奇秀麗的景色都匯聚于泰山,山南和山北的天色被分割為一明一暗兩部分。

      冉冉升起的云蕩滌我的心靈,睜大眼睛追蹤那暮歸的鳥兒隱入山林,眼角好像要裂開一樣。一定要登上泰山的最高峰,俯那眾山,而眾山在我眼中是多么的渺小。

      當人登上山的絕頂,就會把周圍矮小的群山們,一覽無余。

    【望岳 岱宗夫如何 杜甫】相關文章:

    杜甫《望岳·岱宗夫如何》鑒賞11-27

    杜甫《望岳·岱宗夫如何》全文及鑒賞07-17

    杜甫《望岳·岱宗夫如何》翻譯賞析09-02

    望岳(岱宗夫如何)原文及賞析07-05

    望岳·岱宗夫如何的翻譯賞析08-26

    杜甫 望岳08-16

    望岳杜甫08-17

    杜甫《望岳》11-02

    杜甫 《望岳》09-19

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人