<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《歸嵩山作》賞析

    時間:2025-12-10 04:05:49 王維

    《歸嵩山作》賞析

      《歸山作》

      作者:王維

      清川帶長薄,車馬去閑閑。

      流水如有意,暮禽相與還。

      荒城臨古渡,落日滿秋山。

      迢遞高下,歸來且閉關。

      注釋:

      1、閑閑:從容貌。

      2、迢遞:遠貌。

      3、且閉關:有閉門謝客意。

      譯文:

      清沏溪流兩岸林木枝茂葉

      我乘著車馬安閑地歸隱山。

      流水有意與我同去永不回返,

      暮鳥有心跟我一起倦飛知還。

      荒涼的城郭緊挨著古老渡口,

      夕陽的余輝映著經秋的重山。

      遠遠地來到山下安家落戶,

      決心歸隱謝絕來客把門閉關。

      賞

      這首詩是寫辭官歸隱途中所見的景色和心情。首聯寫歸隱出發時的情景。頷聯寫水寫鳥,其實乃托物寄情,寫自己歸山悠然自得之情,如流水歸隱之心不改,如禽鳥至暮知還。頸聯寫荒城古渡,落日秋山,是寓情于景,反映詩人感情上的波折變化。末聯寫山之高,點明歸隱之高潔和與世隔絕,不問世事的宗旨。寫景寫情并舉,于寫景中寄寓深情。層次整齊,景象蕭瑟。

    【《歸嵩山作》賞析】相關文章:

    王維《歸嵩山作》的賞析02-24

    王維《歸嵩山作》賞析08-05

    歸嵩山作經典古詩賞析12-18

    王維《歸嵩山作》譯文及賞析11-05

    王維唐詩《歸嵩山作》賞析10-01

    王維詩詞《歸嵩山作》的詩意賞析07-12

    王維詩《歸嵩山作》原文賞析07-28

    王維詩《歸嵩山作》審美賞析08-01

    歸嵩山作唐詩12-05

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人