<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 王維《渭川田家》賞析

    時間:2025-12-15 06:01:32 王維 我要投稿

    王維《渭川田家》賞析

      《渭川田家》

      作者:王維

      斜光照落,窮巷牛羊歸。

      野老念牧童,倚杖候荊扉。

      雉[句]麥苗秀,蠶眠桑葉稀。

      田夫荷鋤至,相見語依依。

      即此羨閑逸,悵然吟式微。

      注釋:

      1、雉:野雞。

      2、式微:《詩經·邶風·式微》中有“式微式微,胡不歸”。這里表明自己有歸隱之意。

      譯文:

      村莊處處披滿夕陽余輝,牛羊沿著深巷紛紛回歸。

      老叟惦念著放牧的孫兒,柱杖等候在自家的柴扉。

      雉雞鳴叫麥兒即將抽穗,蠶兒成眠桑葉已經薄稀。

      農夫們荷鋤回到了村里,相見歡聲笑語戀戀依依。

      如此安逸怎不叫我羨慕?我不禁悵然地吟起《式微》。

      賞

      這首詩是描寫田家閑逸的。詩人面對夕陽西下,夜幕降臨,恬然自得的田家晚歸景致,頓生羨慕之情。??

      開頭四句,寫田家日暮時一種閑逸景象。五、六兩句寫農事。七、八句寫農夫閑暇。最后兩句寫因閑逸而生羨情。全詩用白描手法,描繪了渭河流域初夏鄉村的黃昏景色,清新自然,詩意盎然。

    【王維《渭川田家》賞析】相關文章:

    賞析王維的《渭川田家》11-02

    王維的渭川田家08-28

    王維《渭川田家》07-28

    王維《渭川田家》原文08-02

    王維《渭川田家》古詩賞析及翻譯注釋10-12

    《渭川田家》王維唐詩鑒賞08-17

    王維詩詞渭川田家鑒賞07-13

    王維《渭川田家》譯文及鑒賞08-24

    王維《渭川田家》譯文及注釋06-25

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人