<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 王維《送李判官赴東江》注釋

    時間:2025-12-04 03:19:08 王維 我要投稿

    王維《送李判官赴東江》注釋

      《送李判官赴東江》

      朝代:唐代

      作者:王維

      原文:

      聞道皇華使,方隨皂蓋臣。

      封章通左語,冠冕化文身。

      樹色分揚子,潮聲滿富春。

      遙知辨璧吏,恩到泣珠人。

      注釋:

      1、天官:即天上的星官。古人認為,天上的星星與人間的官員一樣,有大有小,因此稱天官。

      2、將星:”,《隋書·天文志 》說,天上有十二個天將軍星,主兵象;中央的大星是天的大將,外邊的小星是吏士;大將星搖晃是戰爭的預兆,大將星出而小星不同出,是出兵的預兆

      3、刁斗:軍中用具,白天用來燒飯,夜間用于打更報警

      4、井陘:即井陘口,又名井陘關,唐時要塞,在今河北井陘縣境內。

      5、鳳闕:漢代宮闕名,在建章宮東,因為其上有銅鳳凰而得名,此處借漢說唐,用以泛指宮廷。

      6、龍庭:原指匈奴單于祭天的地方,此處指匈奴國都

    【王維《送李判官赴東江》注釋】相關文章:

    王維《送李判官赴東江》09-11

    王維《送梓州李使君》譯文及注釋09-03

    《送梓州李使君》王維唐詩注釋翻譯賞析07-21

    劉長卿《送李判官之潤州行營》原文、譯文注釋及賞析04-25

    王維《送劉司直赴安西》全詩注釋賞析10-07

    王維《送宇文太守赴宣城》09-21

    王維送梓州李使君全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    劉長卿送李判官之潤州行營全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-21

    《送梓州李使君》王維11-13

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人