<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 王維少年行

    時間:2025-12-20 08:13:35 王維 我要投稿

    王維少年行四首

      《少年行四首》是唐代詩人王維的組詩作品。這四首詩從不同的側面描寫了一群急人之難、豪俠任氣的少年英雄,對游俠意氣進行了熱烈的禮贊,表現出盛唐社會游俠少年踔厲風發的精神面貌、生活道路和成長過程。

    王維少年行四首

      少年行四首

      【其一】

      新豐美酒斗十千,咸陽游俠多少年。

      相逢意氣為君飲,系馬高樓垂柳邊。

      【其二】

      出身仕漢羽林郎,初隨驃騎戰漁陽。

      孰知不向邊庭苦,縱死猶聞俠骨香。

      【其三】

      一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無。

      偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單于。

      【其四】

      漢家君臣歡宴終,高議云臺論戰功。

      天子臨軒賜侯印,將軍佩出明光宮。

      注釋譯文

      詞句注釋

      ⑴新豐:在今陜西省西安市臨潼區東北,盛產美酒。斗十千:指美酒名貴,價值萬貫。

      ⑵咸陽:本指戰國時秦國的都城咸陽,著名勇士荊軻、秦舞陽都到過此地。漢時曾徙豪俠于咸陽。這里用來代指唐朝都城長安。

      ⑶羽林郎:漢代禁衛軍官名,無定員,掌宿衛侍從,常以六郡世家大族子弟充任。后來一直沿用到隋唐時期。

      ⑷驃騎:指霍去病,曾任驃騎將軍。漁陽:古幽州,今河北薊縣一帶,漢時與匈奴經常接戰的地方。

      ⑸苦:一作“死”。

      ⑹擘:張,分開。一作“臂”。雕弧:飾有雕畫的良弓。

      ⑺重:一作“群”。

      ⑻白羽:指箭,尾部飾有白色羽翎。

      ⑼五單于:原指漢宣帝時匈奴內亂爭立的五個首領。漢宣帝時,匈奴內亂,自相殘殺,諸王自立分而為五。這里比喻騷擾邊境的少數民族諸王。

      ⑽歡宴:指慶功大宴。

      ⑾云臺:東漢洛陽宮中的座臺,明帝時,曾將鄧禹等二十八個開國功臣的像畫在臺上,史稱“云臺二十八將”。

      ⑿軒:殿前欄檻。

      ⒀明光宮:漢宮名,公元前101年(漢武帝太初四年)秋建。

    【王維少年行】相關文章:

    王維《少年行》09-09

    《少年行》王維08-13

    少年行王維古詩10-28

    王維古詩少年行01-27

    王維《少年行》賞析10-11

    品讀王維少年行10-01

    少年行古詩王維拼音06-28

    王維古詩《少年行》賞析10-22

    少年行王維古詩朗讀03-31

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人