<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 王維的《相思》的賞析

    時間:2025-06-29 08:26:11 王維

    王維的《相思》的賞析

      紅豆生南國,

      春來發幾枝。

      愿君多采擷,

      此物最相思。

      【注解】:

      1、紅豆:又名相思子,一種生在嶺南地區的植物,結出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅色。

      2、采擷:采摘。

      【韻譯】:

      晶瑩閃亮的紅豆,產于嶺南;

      春天來了,該長得葉茂枝繁。

      愿你多多采摘它,嵌飾佩帶;

      這玩藝兒,最能把情思包涵!

      【評析】:

      這是借詠物而寄相思的詩。一題為《江上贈李龜年》,可見是眷懷友人無疑。起句因物起興,語雖單純,卻富于想象;接著以設問寄語,意味深長地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最后一語雙關,既切中題意,又關合情思,妙筆生花,婉曲動人。全詩情調健美高雅,懷思飽滿奔放,語言樸素無華,韻律和諧柔美。可謂絕句的上乘佳品!

    【王維的《相思》的賞析】相關文章:

    王維相思賞析08-11

    王維的《相思》的賞析08-24

    王維《相思》賞析12-01

    賞析王維《相思》07-10

    王維的詩相思賞析09-30

    相思王維翻譯賞析11-09

    相思王維翻譯賞析11-20

    王維古詩相思賞析09-18

    王維相思原文及賞析08-14

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人