<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 王維《白石灘》譯文及注釋

    時間:2024-08-26 16:14:56 我要投稿
    • 相關推薦

    王維《白石灘》譯文及注釋

      《白石灘》

      朝代:唐代

      作者:王維

      原文:

      清淺白石灘,綠蒲向堪把。

      家住水東西,浣紗明月下。

      譯文

      清澈見底的白石淺灘,嫩綠的蒲草可以滿把采摘。

      一群少女住在綠水兩旁,趁著皎潔的月色洗衣浣紗。

      注釋

      白石灘:川的一個地方,王維川別墅二十景之一。此詩列《川集》第十五首。

      “清淺”二句:青綠的蒲草長得快差不多能用手握了。蒲:一種水生草本植物,葉長而尖,可以編席、作蒲包等。向堪把:差不多可以用手握住,可以采摘了。向:臨近,將近。堪:能夠,可以。把:握。

      “家住”二句:家住水東水西的女子,月夜三三兩兩地出來,在白石灘前洗紗。浣(huàn):洗。浣(huàn)紗:用西施浣紗的典故,暗示浣紗女的明麗。

    【王維《白石灘》譯文及注釋】相關文章:

    10-12

    09-16

    10-18

    08-31

    08-14

    06-15

    07-12

    06-25

    09-11

    09-27

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人