<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 節選自王安石《上人書》文言文閱讀理解附答案

    時間:2025-11-19 19:55:16 王安石

    節選自王安石《上人書》文言文閱讀理解附答案

      閱讀材料,完成19~21題。(10分)

    節選自王安石《上人書》文言文閱讀理解附答案

        嘗謂文者,禮教治政云爾其書諸策而傳之人大體歸然而已而曰“言之不文行之不遠”云者徒謂辭之不可以已也非圣人作文之本意也。自孔子之死久,韓子作,望圣人于百千年中,卓然也。獨子厚名與韓并,子厚非韓比也,然其文卒配韓以傳,亦豪杰可畏者也。 (節選自王安石《上人書》)


          19.用斜線“/”給下面文言文中的畫線部分斷句(限6處)。(6分)

      20.文中“子厚”與“韓子”,分別指 ▲ 、 ▲ (2分)

      21.用自己的話概括作者的觀點。(2分)

      【參考答案】

      19.(6分)禮教治政云爾/其書諸策而傳之人/大體歸然而已/而曰“言之不文/行之不遠”云者/徒謂辭之不可以已也/非圣人作文之本意也。

      20.(2分)柳宗元(柳子厚)、韓愈(韓退之)

      21.(2分)文章應服務于禮教治政。

      參考譯文:我曾認為,文章不過是表現禮教政治罷了。那寫在書本上傳之于人的,大體上都可以歸屬于這些方面。所謂“言語若沒有辭藻彩飾,流傳就不會久遠”的說法,只是說文辭是不可以不講的,但這不是孔子關于文章的根本意見。孔子死后,過了很久,出了韓愈,仰望圣人于千百年后,繼承圣人的道統,很是超卓不凡。只有柳宗元和韓愈齊名,柳宗元并不足以和韓愈相比,但他的文章終于能配同韓愈并傳,也是位值得敬畏的文豪。

    【節選自王安石《上人書》文言文閱讀理解附答案】相關文章:

    王安石待客閱讀理解附答案07-28

    文言文閱讀理解附答案09-20

    王安石待客文言文閱讀附答案09-02

    文言文于江閱讀理解附答案06-12

    宋史文言文閱讀理解(附答案)09-16

    儒家的文言文閱讀理解附答案07-24

    比較閱讀文言文理解附答案08-24

    答謝中書書文言文閱讀理解附答案08-31

    文言文《原毀》閱讀理解附答案07-24

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人