<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 陶淵明擬古其五詩詞及賞析

    時間:2020-07-14 10:32:35 我要投稿

    陶淵明擬古其五詩詞及賞析

      東方有一士,被服常不完;

    陶淵明擬古其五詩詞及賞析

      三旬九遇食,十年著一冠。

      辛勤無此比,常有好容顏。

      我欲觀其人,晨去越河關。

      青松夾路生,白云宿簷端。

      知我故來意,取琴為我彈。

      上弦驚別鶴,下弦操孤鸞。

      愿留就君住,從令至歲寒。

      作品賞析

      其五(1)

      東方有一士,被服常不完(2)。

      三旬九遇食,十年著一冠(3)。

      辛苦無此比,常有好容顏(4)。

      我欲觀其人,晨去越河關(5)。

      青松夾路生,白云宿檐端(6)。

      知我故來意,取琴為我彈(7)。

      上弦驚別鶴,下弦操孤鸞(8)。

      愿留就君住,從今至歲寒(9)。

      〔注釋〕

      (1)這首詩托言東方隱士,實則是詩人自詠,借以表示自己平生固窮守節的意志。

      (2)被服:所穿的衣服。被,同“披”。不完:不完整,即破爛。

      (3)三旬九遇食:三十天吃九頓飯。《說苑?立節》:“子思居衛,貧甚,三旬而九食。”著:

      戴。冠:帽子。

      (4)好容顏:愉悅的面容,這里有樂貧之意。

      (5)觀其人:訪問他。越河關:渡河越關。

      (6)這兩句寫東方隱士的居處,在青松白云之間,形容高潔。

      (7)故來意:特地來的'意思。

      (8)上弦、下弦:指前曲、后曲。別鶴:即《別鶴操》,古琴曲名,聲悲凄。孤鸞:即《雙鳳離

      鸞》,漢琴曲名。這兩句所舉琴曲,意在比喻隱士孤高的節操。

      (9)就君住:到你那里一起住。至歲寒:直到寒冷的冬天,這里是喻堅持晚節。《論語?子罕》:

      “歲寒,然后知松柏之后調也。”

      〔譯文〕

      東方有位隱居士,

      身上衣服常破爛。

      一月才吃九頓飯,

      十年總戴一頂冠。

      辛勤勞苦無人比,

      和悅面容樂貧寒。

      我欲前行訪問他,

      清晨出戶越河關。

      青松生長路兩邊,

      繚繞白云在檐間。

      知我特地前來意,

      取琴為我來輕彈。

      先彈凄怨別鶴操,

      又奏高潔曲孤鸞。

      我愿長留伴君住,

      從今直到歲暮寒。

    【陶淵明擬古其五詩詞及賞析】相關文章:

    09-29

    09-30

    03-25

    12-26

    12-26

    11-23

    02-02

    12-30

    09-29

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人