<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 陶淵明飲酒譯文

    時間:2025-10-20 05:48:27 陶淵明

    陶淵明飲酒譯文

      飲酒其九翻譯,這首詩以事件為引子將作者不愿再與腐敗同流合污的思想。本文飲酒其九翻譯由編輯收集整理,希望大家喜歡!

    陶淵明飲酒譯文

      導讀:

      這是作者一首表決心不同流合污的詩作。其原文如下:

      飲酒·其九

      陶淵明

      清晨聞叩門,倒裳往自開。

      問子為誰與?田父有好懷。

      壺漿遠見候,疑我與時乖。

      “褸襤茅檐下,未足為高棲。

      一世皆尚同,愿君汩其泥。

      深感父老言,稟氣寡所諧。

      紆轡誠可學,違己詎非迷!

      且共歡此飲,吾駕不可回。

      飲酒其九翻譯:

      清早就聽敲門聲,

      不及整衣去開門。

      請問來者是何人?

      善良老農懷好心。

      攜酒遠道來問候,

      怪我與世相離分。

      破衣爛衫茅屋下,

      不值先生寄貴身。

      舉世同流以為貴,

      愿君隨俗莫認真。

      深深感謝父老言,

      無奈天生不合群。

      仕途做官誠可學,

      違背初衷是迷心。

      姑且一同歡飲酒,

      決不返車往回奔!

      飲酒其九字詞解釋:

      (1)倒裳:倒著衣服.忙著迎客,還不及穿好衣服.

      (2)好懷:好心腸.

      (3)乖:違背.

      (4)尚同:同流合污.

      (5)汩: 音"古".攪混.

      (6)紆轡:拉著車倒回去.

      (7)詎:豈.

      (8)駕:車駕,意謂道路、方向.

      賞析:

      這首詩以對話的方式,表現出詩人不愿違背自己的初衷而隨世浮沉,并再一次決心保持高潔的志向,隱逸避世,遠離塵俗,態度十分堅決。

      作者簡介:

      陶淵明(約365年—427年)字元亮,又名潛,世稱靖節先生,漢族,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。東晉末期南朝宋初期詩人、辭賦家。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等,田園詩派創始人。

      陶淵明的詩和辭賦散文在藝術上具有獨特的風格和極高的造詣,開田園詩一體,為古典詩歌開辟了新的境界。作品平淡自然,出于真實感受,影響唐代詩歌的創作。

      唐人避唐高祖諱,稱陶深明或陶泉明。大約生于365年。曾任江州祭酒,建威參軍,鎮軍參軍,彭澤縣令等,自做彭澤縣令八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人。有《陶淵明集》。被稱為“千古隱逸之宗”。曾祖父陶侃,是東晉開國元勛,軍功卓著,官至大司馬,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長沙郡公。祖父陶茂、父親陶逸都做過太守。(父名史不載,存疑。)

    【陶淵明飲酒譯文】相關文章:

    陶淵明飲酒的譯文09-15

    飲酒陶淵明譯文09-07

    陶淵明的飲酒詩譯文10-01

    陶淵明飲酒譯文及賞析09-04

    陶淵明飲酒其二譯文11-02

    飲酒其二陶淵明譯文08-10

    飲酒其一陶淵明譯文11-27

    陶淵明飲酒其一譯文09-21

    飲酒(陶淵明)12-06

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人