<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 飲酒陶淵明的原文

    時間:2024-06-26 08:19:31 我要投稿

    飲酒陶淵明的原文

      飲酒主要表現隱居生活的情趣。下面就隨小編一起去閱讀飲酒陶淵明的原文,相信能帶給大家幫助。

    飲酒陶淵明的原文

      飲酒陶淵明的原文

      結廬在人境,而無車馬喧。

      問君何能爾,心遠地自偏。

      采菊東籬下,悠然見南山。

      山氣日夕佳,飛鳥相與還。

      此中有真意,欲辯已忘言。

      飲酒陶淵明的翻譯

      我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應酬車馬喧鬧。

      要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。

      東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。

      暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊的鳥兒回翔遠山的懷抱。

      南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達內中深奧!

      飲酒陶淵明的改寫作文:

      我辭官后,歸隱在山下。沒有錢財堆積,沒有美食絲綢,在這人世間,我只住在我那破舊的小屋里,沒有車馬聲喧鬧我的心,官場中的腐敗令我無比失望,我的遠大志向不能止步于官場,正因如此,我在這偏僻的地方仍生活得淡然。

      閑來無事,在東籬下采菊,感受平淡的人生。無意間抬頭,目光落在遠方的廬山,上中飄出無聲無息卻深入人心的風,帶走貪腐、阿諛,帶走虛名、空利。它吹走了五斗米,也吹挺了正直腰,帶著我飄離世俗,回歸自然。

      漸漸地到了傍晚,飛鳥伴著我歸家。生活中似有無窮的道理,或許只有人與自然和諧,消去世俗之風,才會看明白這道理吧,我想要表達卻已找不到合適的語言了。

      此生懷真意,

      不言,

      自喻。

    【飲酒陶淵明的原文】相關文章:

    09-11

    08-06

    11-23

    09-06

    10-11

    07-24

    10-10

    10-26

    10-23

    06-22

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人