<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《青青水中蒲三首》韓愈唐詩鑒賞

    時間:2025-12-13 01:14:52 曉映 唐詩 我要投稿

    《青青水中蒲三首》韓愈唐詩鑒賞

      賞析,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編為大家整理的《青青水中蒲三首》韓愈唐詩鑒賞,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

    《青青水中蒲三首》韓愈唐詩鑒賞

      《青青水中蒲三首》韓愈唐詩鑒賞 1

      【作品介紹】

      《青青水中蒲》是唐代詩人韓愈所作的五言古詩,是寄給他的妻子盧氏的。這組詩全以”青青水中蒲“起興,色調明快,回環往復,淳樸的如同民歌一般。它的意思是一層更深一層的,第一首是遠行,第二首是不舍,第三首便是相思凄苦了。[1] 在寫作手法上,這種“代內人答”的.體裁,風格更是別致。

      【原文】

      青青①水中蒲②

      其一

      青青水中蒲,下有一雙魚。

      君今上隴③去,我在與誰居?

      其二

      青青水中蒲,長在水中居。

      寄語浮萍④草,相隨⑤我不如。

      其三

      青青水中蒲,葉短不出水。

      婦人不下堂,行子⑥在萬里。

      【注釋】

      ①青青:形容顏色很青。

      ②蒲:即香蒲,一種很美的水生植物。

      ③隴:隴州。

      ④浮萍:浮生在水面上的一種草本植物。

      ⑤相隨:伴隨,跟隨。

      ⑥行子:出行的人。

      【白話譯文】

      其一

      綠得透明的香蒲長在水中,一雙魚自由自在地游來游去。如今你要遠行到隴州去了,我和誰在一起呢?

      其二

      綠得透明的香蒲長在水中,就像我總是居住在固定地方。真羨慕浮萍可以自由飄蕩,跟隨水波而去,但我卻不可以。

      其三

      綠得透明的香蒲長在水中,葉子短小沒有浮出水面。我還沒有進入議事的大堂,你已經離開千里萬里了。

      【創作背景】

      此詩寫于貞元九年(793),是韓愈年輕時的作品,為寄其妻盧氏而作。

      【賞析】

      第一首描繪送別情景。詩人以青青的水中蒲草起興。襯托離思的氛圍。又以蒲草下有一雙魚兒作比興。以反襯思婦的孤獨。魚兒成雙作對。在水中香蒲下自由自在地游來游去。而詩中女主人公卻要與夫君分離。她觸景生情。不禁依依不舍。深情地說:我要去隴州。內人不能與我在一起。語意真率、樸素。是民歌格調。短短四句詩。上下兩聯形成鮮明的對照:從地域上看。“青青水中蒲”。是風光明麗。一片蓬蓬勃勃的中原河邊景色;而“君今上隴去”。卻是偏遠荒涼的西北邊境。從情調上看。“下有一雙魚”。顯得非常歡愉而寫意;而“我在與誰居”。又見得女主人公十分伶仃而落寞。

      第二首仍言離情。詩人以不同方式作反復回環的表現。開始兩句詩是比。以蒲草“長在水中居”象征女主人公長在家中居住。不能相隨夫君而行。又用可以自由自在地隨水漂流的浮萍來反襯。言蒲不如浮萍之能相隨。所以。思婦寄語浮萍。無限感慨。

      第三首主題相同。一唱三嘆。感情一首比一首深沉。“青青水中蒲。葉短不出水”。這兩句詩有興有比。用蒲草的短葉不出水。比喻思婦不能出門相隨夫君。 “婦人不下堂。行子在萬里”。在空間上距離那么遙遠。女主人公孤單單的形象也就顯現出來。而其內心的凄苦也可想而知。詩中沒有表示相思之語。而思夫之情自見。謝榛嘆為“托興高遠。有風人之旨”(《四溟詩話》卷二)。

      三首詩是一脈貫通。相互聯系的“三部曲”。

      第一首。行子剛剛出門離家。思婦只提出“我在與誰居”的問題。其離情別緒尚處在發展的起點上。第二首。行子遠去。思婦為相思所苦。發出“相隨我不如” 的嘆息。離愁比以前濃重多了。第三首。女主人公內心的孤凄感受隨著行子“在萬里”而與日俱增。一層深一層。全詩就在感情高潮中戛然而止。余韻無窮。

      在體裁上。《青青水中蒲三首》繼承《詩經》、漢樂府的傳統而又推陳出新。朱彝尊謂“篇法祖毛詩。語調則漢魏歌行耳”。

      詩的語言通俗流暢。風格樸素自然。富于民歌情調。看似平淡。而意味深長。前人贊之曰:“煉藻繪入平淡”。正道出這組詩的風格特色。

      《青青水中蒲三首》韓愈唐詩鑒賞 2

      韓愈

      青青水中蒲,下有一雙魚。

      君今上隴去,我在與誰居?

      青青水中蒲,長在水中居。

      寄語浮萍草,相隨我不如。

      青青水中蒲,葉短不出水。

      婦人不下堂,行子在萬里。

      韓愈詩鑒賞

      第一首描寫送別情景。詩人以青青的水中蒲草起興,襯托離思的氛圍,又以蒲草下有一雙魚兒作比興,以反襯思婦的孤獨。魚兒成雙成對,在水中香蒲下自由自在地悠游,而詩中女主人公卻要與夫君分離。她觸景生情,不禁戀戀不舍,深情地說:您如今要上隴州去,誰跟我在一起呢?語氣真率、樸素,是民歌格調。短短四句詩,上下兩聯形成鮮明的對照:

      從地域上看,青青水中蒲,是風光明麗,一片生氣勃勃的中原河邊景色;而君今上隴去,卻是偏遠荒涼的西北邊境。從情調上看,下有一雙魚,顯得那樣歡愉而愜意;而我在與誰居,女主人公又見得多么的伶仃而落寞。

      第二首仍寫離情,詩人以不同方式作反復回環的表現。開始兩句詩是比,以蒲草長在水中居比擬女主人公長在家中居住,不能相隨夫君而行。又用可以自由自在地隨水漂流的`浮萍來反襯,言蒲不如浮萍之能伴隨。所以,思婦寄語浮萍,感慨傷懷。

      第三首主題相同,一唱三嘆,感情愈趨深沉。

      青青水中蒲,葉短不出水,這兩句詩有興有比。

      用蒲草的短葉不出水,比喻思婦不能出門相隨夫君。

      婦人不下堂,行子在萬里,在空間上相距那么遙遠,女主人公孤單單的形象也就顯現出來,而其內心的凄苦也可想而知。詩中沒有表示相思之語,而思夫之情自見。謝榛嘆為托興高遠,有風人之旨(《四溟詩話》卷二)。

      三首詩是一脈貫通,相互聯系的三部曲。

      第一首,行子剛剛出門離家,思婦只提出我在與誰居的問題,其離情別緒尚處在起點階段。第二首,行子遠去,思婦為相思所苦,發出相隨我不如的嘆息。離愁比以前加重。第三首,女主人公內心的孤凄感受隨著行子在萬里而與日俱增,一層深一層,全詩就在感情高潮中戛然而止,余韻無窮。

      在體裁上,《青青水中蒲》繼承《詩經》、漢樂府的傳統而又推陳出新。朱彝尊謂篇法祖毛詩,語調則漢魏歌行耳。

      全詩語言通俗流暢,風格樸素自然,富于民歌情調。

      《青青水中蒲三首》韓愈唐詩鑒賞 3

      青青水中蒲二首

      朝代:唐代

      作者:韓愈

      原文:

      青青中水蒲,下有一雙魚。

      君今上隴去,我在與誰居?

      青青水中蒲,長在水中居。

      寄語浮萍草,相隨我不如。

      青青的水中蒲草萋萋,魚兒成雙成對,在水中香蒲下自由自在地游來游去,您如今要上隴州去,誰跟我在一起呢?

      蒲草青青,長期生活在水里,哪及浮萍可以自由自在地隨水漂流,我亦不能如浮萍般相隨君去。

      這兩首樂府詩寫于貞元九年,是韓愈青年時代的作品。這是具有同一主題的.組詩??思婦之歌,是寄給他的妻子盧氏的。兩首詩一脈貫通,相互聯系。隨著行子剛離家門及遠去,思婦的離情別緒也由初蘊到濃重,而后與日俱增,一層深于一層,全詩就在感情高潮中戛然而止,余韻無窮。本組詩語言上“煉藻繪入平淡”,“篇法祖毛詩,語調則漢魏歌行耳”(朱彝尊),體裁為“代內人答”(陳沆),極為獨特。

      韓愈字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。古詩

    【《青青水中蒲三首》韓愈唐詩鑒賞】相關文章:

    韓愈《青青水中蒲三首》唐詩鑒賞09-21

    韓愈的《青青水中蒲三首》鑒賞10-23

    韓愈《青青水中蒲》三首10-14

    《青青水中蒲三首》韓愈06-12

    韓愈《青青水中蒲三首》賞析09-30

    韓愈《青青水中蒲三首》賞析11-01

    韓愈《青青水中蒲三首》閱讀練習及答案含賞析12-09

    《山石》韓愈唐詩鑒賞11-03

    《晚春》韓愈唐詩鑒賞06-26

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人