<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 秋夜寄邱員外(韋應物)

    時間:2025-09-23 13:50:58 唐詩 我要投稿

    秋夜寄邱員外(韋應物)

      秋夜寄邱員外

      懷君屬秋夜,散步詠涼天。

      空山松子落,幽人應未眠。

      注釋

      1、邱員外:名丹,蘇州人,曾拜尚書郎,后隱居平山上。

      2、屬:正值。

      3、幽人:悠閑的人,指丘員外。

      譯文

      懷念您啊,在這悲涼的秋夜;

      我獨自散步訪詠嘆涼爽的秋天。

      空山寂靜能聽到松子落地聲,

      我想您也在思友而難以成眠。

      賞

      這是一首懷人詩。詩人與丘丹在蘇州時過往甚密,丘丹臨平山學道時,詩人寫此詩以寄懷。詩的首兩句,寫自己因秋夜懷人而徘徊沉吟的情景;后兩句想象所懷的人這時也在懷念自己而難以成眠。隱士常以松子為食,因而想到松子脫落季節即想起對方。一樣秋色,異地相思。著墨雖淡,韻味無窮;語淺情深,言簡意長。全詩以其古雅閑淡的風格美,給人玩繹不盡的藝術享受。

    【秋夜寄邱員外(韋應物)】相關文章:

    韋應物《秋夜寄邱員外》10-29

    秋夜寄邱員外 韋應物10-02

    《秋夜寄邱員外》韋應物11-26

    韋應物 《秋夜寄邱員外》11-16

    韋應物秋夜寄邱員外賞析12-06

    韋應物《秋夜寄邱員外》賞析06-29

    《秋夜寄邱員外》韋應物古詩賞析09-03

    唐詩《秋夜寄邱員外》韋應物賞析11-11

    韋應物《秋夜寄邱員外》注釋譯文08-21

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人