<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 唐詩之《登岳陽樓》

    時間:2025-09-02 18:22:04 唐詩

    唐詩三百首之《登岳陽樓》

      《登岳陽樓》

    唐詩三百首之《登岳陽樓》

      作者:杜甫

      昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

      吳楚東南,乾坤日夜浮。

      親朋無一字,老病有孤舟。

      戎馬關山北,憑軒涕泗流。

      【注解】:

      1、吳楚句:吳楚兩地在我國東南;:分裂。

      2、乾坤:指日、月。

      3、戎馬:指戰爭。

      4、關山北:北方邊境。

      5、憑軒:靠著窗戶。

      【韻譯】:

      很早聽過名揚海內的洞庭湖,

      今日有幸登上湖邊的岳陽樓。

      大湖浩象把吳楚東南隔開,

      天地象在湖面日夜蕩漾漂浮。

      漂泊江湖親朋故舊不寄一字,

      年老體弱生活在這一葉孤舟。

      關山以北戰爭烽火仍未止息,

      憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。

      【】:

      代宗大歷三年(768)之后,杜甫出峽漂泊兩湖,此詩是登岳陽樓而望故鄉,觸景感懷之作。開頭寫早聞洞庭盛名,然而到幕年才實現目睹名湖的愿望,表面看有初登岳陽樓之喜悅,其實意在抒發早年抱負至今未能實現之情。二聯是洞庭的浩無邊。三聯寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。末聯寫眼望國家動蕩不安,自己報國無門的哀傷。寫景雖只二句,卻顯技巧精湛,抒情雖暗淡落寞,卻吞吐自然,毫不費力。

    【唐詩之《登岳陽樓》】相關文章:

    唐詩的三百首之杜甫《登岳陽樓》10-06

    登岳陽樓 唐詩08-17

    杜甫唐詩《登岳陽樓》賞析12-21

    杜甫唐詩《登岳陽樓》鑒賞08-27

    杜甫唐詩《登岳陽樓》教案06-06

    《登岳陽樓》杜甫唐詩鑒賞07-10

    小學生唐詩鑒賞《登岳陽樓》09-02

    《登岳陽樓》杜甫唐詩注釋翻譯賞析12-16

    唐詩登黃鶴樓之廣陵10-10

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人