<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 李白:清平調·其一

    時間:2025-11-18 14:05:59 唐詩

    李白:清平調·其一

      《清平調·其一》以牡丹花比貴妃的美艷。以下是文學網小編整理的《清平調·其一》全詩鑒賞,歡迎大家閱讀!

    李白:清平調·其一

      作者:李白

      云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。

      若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。

      【注解】:

      1、清平調:一種歌的曲調,“平調、清調、瑟調”皆周房中之遺聲。

      2、檻:有格子的門窗。

      3、華:通花。

      4、群玉山:神話中的仙山,傳說是西王母住的地方。

      5、瑤臺:傳說中仙子住的地方。

      【韻譯】:

      云霞是她的衣裳,花兒是她的顏容;

      春風吹拂欄桿,露珠潤澤花色更濃。

      如此天姿國色,若不見于群玉山頭,

      那一定只有在瑤臺月下,才能相逢!

      【評析】:

      這三首詩是李白在長安為翰林時所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂章,李白奉旨作了這三章。第一首,以牡丹花比貴妃的美艷。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句寫花春風露華潤澤,猶如妃子受君王寵幸;三句以仙女比貴妃;四句以嫦娥比貴妃。這樣反復作比,塑造了艷麗有如牡丹的美人形象。然而,詩人采用云、花、露、玉山、瑤臺、月色,一色素淡字眼,贊美了貴妃的豐滿姿容,卻不露痕跡。

    【李白:清平調·其一】相關文章:

    清平調·其一 李白10-04

    李白《清平調 其一》08-20

    李白《清平調·其一》解析07-28

    李白《清平調·其一》唐詩譯文及賞析09-09

    李白《清平調·其一》古詩詞09-26

    《清平調·其一》李白唐詩注釋翻譯賞析05-25

    《清平調 其一》12-21

    清平調李白08-14

    《清平調 其一》鑒賞09-01

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人