<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 詩經鑒賞青蠅

    時間:2025-10-09 02:06:25 詩經 我要投稿

    詩經鑒賞青蠅

      【原文】

    詩經鑒賞青蠅

      營營青蠅(1),

      止于樊(2)。

      豈弟君子(3),

      無信讒言。

      營營青蠅,

      止于棘。

      讒人罔極④,

      交亂四國。

      營營青蠅,

      止于榛。

      讒人罔極,

      構我二人⑤

      【注釋】

      ①營營:蒼蠅飛來飛去的叫聲,②樊:籬笆。③豈弟:性格快活平易。④罔極;沒有定準。。⑤構:離間。

      【譯文】

      青頭蒼蠅嗡嗡飛,

      飛到籬笆上面停。

      開朗平和的君子,

      不要相信那讒言。

      青頭蒼蠅嗡嗡飛,

      飛到酸棗樹上邊。

      讒人說話沒定準,

      禍亂四國不安寧。

      青頭蒼蠅嗡嗡飛,

      飛到樟樹的上面。

      讒人說話沒定準,

      離間咱們兩個人。

      【鑒賞賞析】

      哪里有臭味,哪里就有蒼蠅的身影。蒼蠅改不了逐臭,正如狗改不了吃屎一樣.用蒼蠅來比喻讒倭小人無孔不入,貼切得不能再貼切了。哪里有人群,哪里有可以追逐的利益,哪里有空子可鉆,哪里就有讒倭者的身影。這可以說是人類社會古往今來以至永遠都不可易移的一個法則,所以人們專用“青蠅”來指稱專干進讒低毀、造謠生事的小人們。

      形容丑陋,內心陰暗,心術不正,臉皮頗厚,不擇手段,無事生非,惡習不改,是這類人最好的畫像。他們同青頭逐臭蒼蠅的唯一區別在于:青蠅逐臭從不掩飾,總是大張旗鼓,鬧鬧轟轟,而且趕不走;讒倭小人則總是躲在陰暗的角落,小心翼翼怕被現,總是趁人不備時搞陰謀詭計,然后裝出正人君子的模樣。比較起來,他們連蒼蠅的體面和勇氣都沒有,可見其秉性的卑瑣和可惡。

    【詩經鑒賞青蠅】相關文章:

    詩經《小雅·青蠅》原文鑒賞08-07

    詩經:青蠅10-09

    青蠅詩經原文及解析09-19

    詩經·小雅·桑扈之什·青蠅08-07

    《詩經》鑒賞10-09

    詩經《小星》鑒賞03-04

    《詩經:著》鑒賞06-26

    《綠衣》的詩經鑒賞07-20

    詩經《鵲巢》鑒賞11-05

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人