<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 詩經《北風》

    時間:2024-08-14 20:09:21 我要投稿

    詩經《北風》

      北風其涼,雨雪其。惠而好我,攜手同行。其虛其邪?既只且!

    詩經《北風》

      北風其,雨雪其霏。惠而好我,攜手同歸。其虛其邪?既只且!

      莫赤匪狐,莫黑匪烏。惠而好我,攜手同車。其虛其邪?既只且!

      注釋

      雨(音玉):作動詞。

      (音乓):雪盛貌。

      惠:愛也。

      虛:寬貌。一說徐緩。

      邪:通徐。

      :急。

      只且(音居):作語助。

      (音皆):疾貌。

      霏:雨雪紛飛。

      莫赤匪狐:沒有不紅的狐貍。狐貍、烏鴉比喻壞人。一說古人將狐貍比喻為男性伴侶,將烏鴉視為吉祥鳥。

      譯文

      北風周身涼,

      漫天雨雪紛紛揚。

      承蒙恩惠對我好,

      攜手并肩像逃亡。

      不要遲疑慢騰騰,

      情況緊急已很忙。

      北風來勢猛,

      紛飛雨雪漫天飄。

      承蒙相愛對我好,

      攜手歸途路迢迢。

      不要遲疑慢騰騰,

      情況緊急很糟糕。

      不是紅色不是狐,

      不是黑色不是烏。

      承蒙恩寵對我好,

      并肩駕車踏歸途。

      不要遲疑慢騰騰,

      情況緊急太唐突。

    【詩經《北風》】相關文章:

    10-12

    08-31

    05-19

    10-06

    10-11

    08-03

    09-23

    08-21

    07-10

    07-31

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人