<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 詩經《將仲子》

    時間:2025-11-05 14:13:27 詩經

    詩經《將仲子》

      《將仲子》

    詩經《將仲子》

      朝代:先秦

      作者:佚名

      原文:

      將仲子兮,無逾我里,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。

      將仲子兮,無逾我墻,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。

      將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。

      譯文

      求求你,我的仲子,別越我家門戶,別折了我種的杞樹。哪是舍不得杞樹呵,我是害怕父母。仲子你實在讓我牽掛,但父母的話,也讓我害怕。

      求求你,我的仲子,別越我家圍墻,別折了我種的綠桑。哪是舍不得桑樹呵,我是害怕兄長。仲子你實在讓我牽掛,但兄長的話,也讓我害怕。

      求求你,我的仲子,別越過我家菜園,別折了我種的青檀。哪是舍不得檀樹呵,我是害怕鄰人的毀讒。仲子你實在讓我牽掛,但鄰人的毀讒,也讓我害怕。

      注釋

      ①將(qiāng槍):愿,請。一說發語詞。仲子:相當于稱為二哥。

      ②逾:越。里:鄰里。二十五家為里。

      ③杞(qǐ起):木名,即杞柳。又名。落葉喬木,樹如柳葉,木質堅實。樹:種植。一說樹桑、樹檀,即桑樹、檀樹,倒文以協韻。

      ④愛:吝惜。

    【詩經《將仲子》】相關文章:

    詩經將仲子原文及賞析08-28

    詩經·國風·鄭風·將仲子07-17

    《詩經:將仲子》全詩鑒賞12-18

    將仲子10-10

    詩經《國風·鄭風·將仲子》原文翻譯及鑒賞12-21

    詩經我將08-14

    詩經:無將大車07-10

    詩經《子衿》07-28

    詩經:子衿11-10

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人