<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 詩經《兔罝》

    時間:2025-08-22 14:38:13 詩經

    詩經《兔罝》

      《兔

    詩經《兔罝》

      朝代:先秦

      作者:佚名

      原文:

      肅肅兔之丁丁。

      赳赳武夫,公侯干城。

      肅肅兔,施于中逵。

      赳赳武夫,公侯好仇。

      肅肅兔,施于中林。

      赳赳武夫,公侯腹心。

      譯文

      兔網結得緊又密,布網打聲聲碎。武士氣雄赳赳,是那公侯好護衛。

      兔網結得緊又密,布網就在叉路口。武士氣雄赳赳,是那公侯好幫手!

      兔網結得緊又密,布網就在林深處。武士氣雄赳赳。是那公侯好心腹!

      注釋

      ⑴肅肅:整飭貌,密密。(jū 居):捕獸的網。

      ⑵(zhuó 濁):打擊。丁丁(zhēnɡ 爭):擊打聲。布網捕獸,必先在地上打

      ⑶公侯:周封列國位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指統制者。干:通“捍”。干城,御敵捍衛之城。

      ⑷逵(kuí 魁):九達之道曰“逵”。中逵,即四通八達的路叉口。

      ⑸仇(qiú 求):通“”。

      ⑹林:牧外謂之野,野外謂之林。中林,林中。

      ⑺腹心:比喻最可信賴而不可缺少之人。

    【詩經《兔罝》】相關文章:

    詩經 兔罝10-03

    兔罝 詩經11-29

    《詩經·兔罝》賞析08-12

    詩經兔罝鑒賞11-25

    詩經兔罝全文譯文03-14

    詩經兔罝全文拼音08-29

    兔罝詩經全文拼音11-09

    兔罝詩經全文注音12-03

    詩經《兔罝》全文賞析06-27

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人