<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 時間:2026-01-01 22:22:12 詩經 我要投稿

    詩經:東門之墠

      《東門之墠》,《詩經·鄭風》的一篇。為先秦時代鄭地漢族民歌。全詩二章,每章四句。對此篇的主旨古今認識較為一致,《毛詩序》雖冠上“刺亂”的字樣,但也不否認寫的是“男女有不待禮而相奔”的內容,鄭箋更明確說此是“女欲奔男之辭”。以下是小編分享的詩經:東門之墠鑒賞,歡迎大家閱讀!

    詩經:東門之墠

      《詩經:東門之墠》

      東門之墠,茹藘在阪。

      其室則邇,其人甚遠。

      東門之栗,有踐家室。

      豈不爾思?子不我即!

      注釋:

      1、墠(善):經過清除平整的土地。一作“壇”。“墠”猶“垣”,指堤。

      2、茹藘(如綠):茜草,絳色染料。

      3、阪(板):斜坡。頭兩句說東門外有堤,堤有阪,阪有茜草。

      4、踐:齊,指排列整齊。《集傳》:“踐,排列貌。”

      5、家室:指中女主人公自家的居室。

      6、即:接觸。

      譯文:

      東門之外有廣場,茜草生在山坡上。

      兩家房屋雖接近,人兒卻像在遠方。

      東門外面一株栗,有戶人家好整齊。

      難道我不想念你,你不找我我心急。

      賞析:

      這首是愛情詩,女子詞。她和所思住屋很緊,兩人卻很疏遠。她在向著他,怨他不來。(如作為男女贈答之詞亦通。)

    【】相關文章:

    滕王閣詩09-25

    長信秋詞五首·其一12-17

    與夏十二登岳陽樓詩詞10-21

    小雅·甫田07-24

    大田08-22

    裳裳者華09-03

    桑扈10-14

    頍弁10-06

    賓之初筵08-21

    徐志摩的愛情詩08-30

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人