<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 等我死了, 最親愛的短篇英語詩歌

    時間:2025-12-24 21:50:51 詩歌 我要投稿

    等我死了, 最親愛的短篇英語詩歌

      When I am dead, my dearest

    等我死了, 最親愛的短篇英語詩歌

      When I am dead, my dearest

      When I am dead, my dearest,

      Sing no sad songs for me;

      Plant thou no roses at my head,

      Nor shady cypress tree:

      Be the green grass above me

      With showers and dewdrops wet;

      And if thou wilt, remember,

      And if thou wilt, forget.

      I shall not see the shadows,

      I shall not feel the rain;

      I shall not hear the nightingale

      Sing on, as if in pain:

      And dreaming through the twilight

      That doth not rise nor set,

      Haply I may remember,

      And haply may forget.

      等我死了,最親愛的

      等我死了,最親愛的

      等我死了,最親愛的,

      別為我唱哀歌,

      別在我頭上種玫瑰,

      也不要松柏婆娑。

      作我墳上的綠草,

      任憑露滴雨澆。

      如果你愿意,就記住

      如果你愿意,就忘掉。

      我將看不見樹蔭,

      我將感不到雨滴,

      我將聽不見夜鶯

      仿佛在痛苦中哀啼。

      在冥冥中長夢不醒,

      再沒有晨來昏往,

      或許我還記得你,

      或許我早已遺忘。

    【等我死了, 最親愛的短篇英語詩歌】相關文章:

    等我回家的詩歌11-16

    與等我有關的詩歌09-18

    我最親愛的少年詩歌11-28

    等我回來娶你詩歌09-29

    致我最親愛的父親詩歌09-07

    經典短篇詩歌10-06

    活著與死了詩歌12-01

    致我最親愛的藍顏詩歌11-12

    關于等我的詩歌三篇07-11

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人