<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 世界經典詩歌

    時間:2025-09-16 10:03:46 詩歌

    世界經典詩歌合集

      詩歌是有節奏、有韻律并富有感情色彩的一種語言藝術形式,也是世界上最古老、最基本的文學形式。

    世界經典詩歌合集

      1.冬天的早晨

      普希金 (俄 1799——1837)

      冰霜和陽光,多美妙的白天!

      嫵媚的朋友,你卻在安眠。

      是時候了,美人兒,醒來吧!

      快睜開被安樂閉上的睡眼。

      請出來吧,作為北方的晨星,

      來會見北國的朝霞女神!

      昨夜,你記得,風雪在飛旋,

      險惡的天空籠罩一層幽暗。

      遮在烏云后發黃的月亮

      像是夜空里蒼白的斑點。

      而你悶坐著,百無聊賴——

      可是現在……啊,請看看窗外:

      在蔚藍的天空下,像絨毯

      燦爛耀目地在原野上鋪展。

      茫茫一片白雪閃著陽光,

      只有透明的樹林在發暗。

      還有樅樹枝子透過白霜

      泛出綠色:凍結的`小河晶亮。

      整個居室被琥珀的光輝

      照得通明。剛生的爐火內

      發出愉快的劈啪的聲響。

      這時,躺在床上遐想可真夠美。

      然而,你是否該叫人及早

      把棕色的馬套上雪橇!

      親愛的朋友,一路輕捷

      讓我們滑過清晨的雪。

      任著烈性的馬兒奔跑,

      讓我們訪問那空曠的田野。

      那不久以前葳蕤的樹林,

      那河岸,對我是多么可親。

      1829 年

      2.水仙

      華茲華斯 (英 1770——1850)

      我獨自漫游!像山谷上空

      悠悠飄過的一朵云兒,

      驀然舉目,我望見一叢

      金黃色的水仙,繽紛茂密;

      在湖水之濱,樹蔭之下,

      在隨風搖弋,舞姿瀟灑。

      連綿密布似繁星萬點

      在銀河上下閃爍明滅,

      這一片水仙,沿著湖灣

      排成延續無盡的行列;

      一眼便瞥見萬朵千株,

      搖顫著花冠,輕盈飄舞。

      湖面的漣漪也迎風起舞,

      水仙的歡悅卻勝似漣漪;

      有了這樣愉快的'伴侶,

      詩人怎能不心曠神怡!

      我凝望多時,卻未曾想到

      這美景給了我怎樣的珍奇。

      從此,每當我倚榻而臥,

      或情懷抑郁,或心境茫然,

      水仙呵,便在心目中閃爍——

      那是我孤寂時分的樂園;

      我的心靈便歡情洋溢 ,

      和水仙一道舞蹈不息。

      (楊德豫 譯)

      3.稠李樹

      葉賽寧 (蘇 1895——1925)

      馥郁的稠李樹,

      和春天一起開放,

      金燦燦的樹枝,

      像卷發一樣生長。

      蜜甜的露珠,

      順著樹皮往下淌;

      留下辛香的綠痕,

      在銀色中閃光。

      緞子般的花穗

      在露珠下發亮,

      就像璀璨的耳環,

      戴在美麗姑娘的耳上。

      在殘雪消融的地方,

      在樹根近旁的草上,

      一條銀色的.小溪,

      一路歡快地流淌。

      稠李樹伸開了枝丫,

      發散著迷人的芬芳,

      金燦燦的綠痕,

      映著太陽的光芒。

      小溪揚起碎玉的浪花,

      飛濺到稠李樹的枝杈上,

      并在峭壁下彈著琴弦,

      為她深情地歌唱。

      1915年

      4.音樂

      胡安·拉蒙·希梅內斯 (西班牙 1981--1958)

      有寧靜的夜里,

      悅耳的樂曲啊,你是一汪清水。

      涼爽宜人-----仿佛那夜來香,

      開在一個深不可測的花瓶里-----繁星滿天際。

      風逃進了自己的洞穴,

      恐怖回到它居住的.茅舍里,

      在松林的綠色叢中,

      一片生機正蓬勃地升起。

      星兒漸漸隱退,

      群山色如玫瑰,

      遠方,果園的水井旁,

      燕子在歌唱。

      5.何 處

      海涅(德 1797--1856)

      何處將是疲倦的旅人

      獲得最后安息的住家?

      是在南國的棕櫚樹蔭?

      是萊茵河畔的菩提樹下?

      我將被那陌生人的`手

      葬在某處的荒漠之中?

      或者我將永遠休憩在

      一片大海之濱的沙中?

      不管怎樣!圍繞著我的,

      處處總是上帝的穹蒼,

      夜間,掛在我頭上的星,

      就像靈前的油燈一樣。

    【世界經典詩歌】相關文章:

    世界詩歌12-06

    世界變了詩歌09-23

    動物世界詩歌08-02

    走進詩歌的世界09-26

    我的世界詩歌12-14

    心底的世界詩歌09-14

    詩歌槐樹的世界09-25

    詩歌我的世界09-18

    不安的世界詩歌09-12

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人