<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 獨不見古詩詞

    時間:2025-11-05 19:44:04 詩詞

    獨不見古詩詞

      盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁。

    獨不見古詩詞

      九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽。

      白狼河北音書斷,丹鳳城南秋夜長。

      誰謂含愁獨不見,更教明月照流黃!

      注釋

      ①獨不見:樂府《雜曲歌辭》舊題。《樂府解題》:“獨不見,傷思而不見也。”題一作《古意呈喬補闕知之》,疑為副題。喬補闕為喬知之,武則天萬歲通年間任右補闕,詩當作于此時。

      ②盧家少婦:代指長安少婦。借梁武帝《河中之水歌》詩意:“河中之水向東流,洛陽女兒名莫愁……十五嫁為盧家婦,十六生兒字阿侯。”郁金堂:以郁金香和泥土壁的房子。堂:一作香。海燕:燕的一種,又名越燕,紫胸輕小,多在梁上筑巢。玳瑁:屬海龜,這里是指以玳瑁為飾的屋梁,極言梁的名貴精美。龜甲美觀可作裝飾品。

      ③砧(zhēn):搗衣石,古代搗衣多在秋晚。催木葉:指砧聲至秋而起,樹葉也隨秋而落。戍:駐守。遼陽:在今遼寧省境內大遼河以東之地,唐時置遼州,派重兵駐守,古時為東北邊防要地。

      ④白狼河:即今遼寧境內的大凌河。丹鳳城:指京城長安。

      ⑤誰為:即“為誰”,一作“謂”。更教:一作“使妾”。照:一作“對”。流黃:雜色絲絹,這里指黃紫相間的絲織品,泛指衣料。古樂府《相逢行》:“大婦織綺羅,中婦織流黃。”

    【獨不見古詩詞】相關文章:

    獨不見唐詩11-23

    詩歌獨不見賞析08-12

    獨不見原文翻譯及賞析06-14

    李白《獨不見》原文譯文及賞析07-18

    《獨不見》沈佺期唐詩全詩賞析08-20

    李白《獨不見》閱讀答案及全詩翻譯賞析07-13

    《獨不見》沈佺期唐詩注釋翻譯賞析09-22

    古詩空山不見人,但聞人語聲古詩詞09-30

    沈佺期《獨不見》羅公升《戍婦》閱讀練習題及答案解析09-29

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人