<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《旅夜書懷》古詩詞鑒賞

    時間:2025-09-30 09:35:29 詩詞

    《旅夜書懷》古詩詞鑒賞

      【注解】:

    《旅夜書懷》古詩詞鑒賞

      1、危檣:高聳的桅桿。

      2、星垂句:遠處的星星宛如低垂至地面,使原野更為遼闊。

      3、月涌句:銀色的月光映著奔流洶涌的長江。

      4、沙鷗:水鳥名。

      【韻譯】:

      微風輕輕地吹拂著江岸畔的細草,

      深夜江邊,泊著桅桿高聳的孤舟。

      原野遼闊,天邊的星星如垂地面,

      明月在水中滾涌,才見大江奔流。

      我的名氣,難道是因為文章著稱?

      年老體弱,想必我為官也該罷休。

      唉,我這飄泊江湖之人何以相比?

      活象是漂零天地間一只孤苦沙鷗。

      【評析】:

      詩作于代宗永泰元年(765),詩人由華州解職離成都去重慶途中。全詩流露了詩人奔波不遇之情。詩的前半寫“旅夜”的情景。以寫景展現境況和情懷,寓情于景之中。后半寫“書懷”。抒發自己原有政治抱負,沒有想到卻是因為文章而得揚名四海,而宦途卻因老病而被排擠。表現了內心飄泊無依的傷感,字字是淚,聲聲哀嘆,感人至深。“星垂平野闊,月涌大江流”與李白的“山隨平野盡,江入大荒流”有異曲同工之妙。

    【《旅夜書懷》古詩詞鑒賞】相關文章:

    《旅夜書懷》古詩鑒賞09-28

    《旅夜書懷》詩詞鑒賞10-10

    旅夜書懷詩詞鑒賞08-31

    《旅夜書懷》杜甫唐詩鑒賞07-13

    杜甫《旅夜書懷》全文及鑒賞07-06

    杜甫詩詞鑒賞之《旅夜書懷》08-13

    《旅夜書懷》古詩原文和鑒賞08-06

    杜甫《旅夜書懷》古詩原文及鑒賞08-31

    杜甫詩詞鑒賞之《旅夜書懷》最新10-05

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人