<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《送別》詩詞鑒賞

    時間:2025-08-16 05:43:43 詩詞

    《送別》詩詞鑒賞

      《送別》 作者:王維

    《送別》詩詞鑒賞

      下馬飲君酒,問君何所之。

      君言不得意,歸臥南山陲。

      但去莫復問,白云無盡時。

      【注解】: 1、飲君酒:勸君喝酒。 2、何所之:去哪里。 3、歸臥:隱居。 4、南山陲:終南山邊。

      【韻譯】:

      請你下馬喝一杯美酒, 我想問問你要去哪里?

      你說官場生活不得志, 想要歸隱南山的邊陲。

      你只管去吧我不再問, 白云無窮盡足以自娛。

      【評析】: 這是一首送友人歸隱的詩。表面看來語句平淡無奇,然而細細無味,卻是詞淺情 深,含義深刻。詩的開頭兩句敘事、寫飲酒餞別,以問話引起下文。三、四句是交代 友人歸隱原因不得志。五、六句是寫對友人的安慰和自己對隱居的羨慕,對 功名利祿、榮華富貴的否定。 

      全詩寫失志歸隱,借以貶斥功名,抒發陶醉白云,自尋其樂之情,詩的后兩句韻 味驟增,詩意頓濃,羨慕有心,感慨無限。

    【《送別》詩詞鑒賞】相關文章:

    《送別》詩詞鑒賞12-05

    王維詩詞山中送別鑒賞10-09

    《山中送別》古詩詞鑒賞11-01

    暮春浐水送別詩詞鑒賞12-10

    《渡荊門送別》李白古詩詞鑒賞07-27

    《送別》古詩鑒賞12-03

    送別鑒賞 王之渙09-19

    經典送別詩鑒賞11-11

    白居易《賦得古原草送別》詩詞鑒賞07-15

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人