<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 望江南的詩詞的鑒賞

    時間:2025-11-17 22:38:11 方宇 詩詞

    望江南的詩詞的鑒賞

      《望江南·游妓散》是北宋詞人周邦彥所寫的一首詞。該詞以暮春為背景,通過自然景色與人物動作的描述,寫出了詞中主人公心情的郁悶孤凄。以下是小編精心整理的望江南的詩詞的鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    望江南的詩詞的鑒賞

      望江南

      周邦彥

      游妓散,獨自繞回堤。

      芳草懷煙迷水曲,密云銜雨暗城西。

      九陌未沾泥。

      桃李下,春晚未成蹊。

      墻外見花尋路轉,柳陰行馬過鶯啼。

      無處不凄凄。

      周邦彥詞作鑒賞

      芳草句以下全系寫景,烘染之筆。懷、迷、銜、暗,下得極精妙。芳草三句寫盡天陰欲雨,春寒中人。下銜字、暗、意謂雨意垂垂已眉睫之間,復以九陌未沾泥略略一挑,雖境界不復盡同,而亦正堪融會。結尾挑起,似寬放出一句,而實緊追了一句,文心細甚。

      詞中不忌重字,故上云未沾泥,下云未成蹊,桃李甜美,人孰不愛吃,但至春晚其下仍未成蹊,寫出荒涼孤迥之味。見花而尋路,說行馬而鶯啼,點明無人。此情此景,舊之為凄凄,冠以無處不則全詞景語皆活。

      詞語注釋

      ①游妓:是專門陪同達官貴人、官家子弟游樂宴游的風塵女子。

      ②堤:迂回曲折的堤岸。

      ③九陌:本指京城內的大街小巷,如漢代長安市有八街九陌;但此處泛指原野。

      ④成蹊:《史記·李將軍列傳》 :“桃李不言,下自成蹊。”蹊:路。

      ⑤尋路轉:尋找回家的路。承上句“未成蹊”,指無路。轉,回。 ’

      ⑥過鶯啼:一路經過,唯聞鶯啼,指無人。

      ⑦凄凄:傷感,悲傷。

      白話譯文

      酒盡曲終宴游之人已經散去,詞人獨自繞行在迂回縈曲的堤岸上。如茵的芳草漸漸被霧氣籠罩,迷失在彎彎曲曲的河道之內;密布的烏云含著山雨,已經把整個城西變得黑暗陰沉。道路上還沒有泥水。

      春已暮,桃、李樹上早已是繁花謝盡,子實初結還未成果兒,所以樹下也還沒有被摘果人踩出路來。詞人見到別家墻內的花枝伸出墻外,便急急忙忙彎轉尋路想入園探花,而后又緩緩放馬徐行在綠柳濃蔭之下,入迷地傾聽黃鶯的宛轉嬌啼。

      創作背景

      該詞具體創作年份不詳,是詞人為了描寫自己內心的哀愁與對游妓的同情所寫的。

    【望江南的詩詞的鑒賞】相關文章:

    《望江南》詩詞鑒賞11-09

    望江南詩詞鑒賞10-22

    有關高中詩詞望江南的閱讀鑒賞11-26

    溫庭筠《望江南》的古詩詞鑒賞12-05

    望江南·超然臺作古詩詞鑒賞10-21

    溫庭鈞望江南詩詞鑒賞兩篇11-15

    溫庭筠《望江南》注釋、譯文、鑒賞10-28

    蘇軾《望江南·暮春》全文及鑒賞12-08

    溫庭筠《望江南·梳洗罷》全文及鑒賞07-19

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人