<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 白居易經典詩詞全集

    時間:2025-10-26 23:12:18 詩詞 我要投稿

    白居易經典詩詞全集

      白居易在文學上,他與元稹同為新樂府運動的倡導者和中堅,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”。

    白居易經典詩詞全集

      宿紫閣山北村

      晨游紫閣峰⑴,暮宿山下村⑵。

      村老見余喜⑶,為余開一尊⑷。

      舉杯未及飲,暴卒來入門⑸。

      紫衣挾刀斧⑹,草草十余人⑺。

      奪我席上酒,掣我盤中飧⑻。

      主人退后立,斂手反如賓⑼。

      中庭有奇樹⑽,種來三十春。

      主人惜不得,持斧斷其根。

      口稱采造家⑾,身屬神策軍⑿。

      “主人慎勿語,中尉正承恩⒀!”

      【注釋】

      ⑴紫閣峰:終南山的著名山峰,在今陜西西安南百余里。《陜西通志》卷九引《雍勝略》曰:“旭日射之,爛然而紫,其峰上聳,若樓閣然。”故名“紫閣”。

      ⑵暮宿:傍晚投宿。

      ⑶余:我。

      ⑷開一尊:設酒款待的意思。“尊”同“樽”。

      ⑸暴卒:橫暴的士兵。

      ⑹紫衣:指穿三品以上紫色官服的神策軍頭目。挾:用胳膊夾著。

      ⑺草草:雜亂粗野的`樣子。

      ⑻掣(chè):抽取。

      ⑻飧(sūn):晚飯,亦泛指熟食,飯食。

      ⑼斂手:雙手交叉,拱于胸前,表示恭敬。

      ⑽奇樹:珍奇的樹。此句語本《古詩十九首·庭中有奇樹》。

      ⑾采造家:指專管采伐、建筑的官府派出的人員。采造,指專管采伐、建筑的官府。

      ⑿神策軍:中唐時期皇帝的禁衛軍之一。

      ⒀中尉:神策軍的最高長官。承恩:得到皇帝的寵信。

      觀刈麥⑴

      田家少閑月,五月人倍忙。

      夜來南風起,小麥覆隴黃⑵。

      婦姑荷簞食⑶,童稚攜壺漿⑷,

      相隨餉田去⑸,丁壯在南岡⑹。

      足蒸暑土氣,背灼炎天光⑺,

      力盡不知熱,但惜夏日長⑻。

      復有貧婦人,抱子在其旁⑼,

      右手秉遺穗⑽,左臂懸敝筐⑾。

      聽其相顧言⑿,聞者為悲傷⒀。

      家田輸稅盡⒁,拾此充饑腸。

      今我何功德⒂,曾不事農桑⒃。

      吏祿三百石⒄,歲晏有余糧⒅。

      念此私自愧⒆,盡日不能忘⒇。

      【注釋】

      ⑴刈(yì):割。題下注“時任盩厔縣尉”。

      ⑵覆(fù)隴(lǒng)黃:小麥黃熟時遮蓋住了田埂。覆:蓋。隴 :同“壟”,這里指農田中種植作物的土埂,這里泛指麥地。

      ⑶婦姑:媳婦和婆婆,這里泛指婦女。荷(hè)簞(dān)食(shí):用竹籃盛的飯。荷:背負,肩擔。簞食:裝在竹籃里的飯食。

      ⑷童稚(zhì)攜壺漿(jiāng):小孩子提著用壺裝的湯與水。漿:古代一種略帶酸味的飲品,有時也可以指米酒或湯。

      ⑸餉(xiǎng)田:給在田里勞動的人送飯。

      ⑹丁壯:青壯年男子。南岡(gāng):地名。

      ⑺足蒸暑土氣,背灼炎天光:雙腳受地面熱氣熏蒸,脊背受炎熱的.陽光烘烤。

      ⑻但:只。惜:盼望。

      ⑼其:指代正在勞動的農民。傍:同“旁”。

      ⑽秉(bǐng)遺穗:拿著從田里拾取的麥穗。秉,拿著。遺,遺失

      ⑾懸:挎著。敝(bì)筐:破籃子。

      ⑿相顧言:互相看著訴說。顧:視,看。

      ⒀聞者:白居易自指。為(wèi)悲傷:為之悲傷(省略“之”)。

      ⒁輸稅(shuì):繳納租稅。輸,送達,引申為繳納,獻納。

      ⒂我:指作者自己。

      ⒃曾(céng)不事農桑:一直不從事農業生產。曾:一直、從來。事:從事。農桑:農耕和蠶桑。

      ⒄吏(lì)祿(lù)三百石(dàn):當時白居易任周至縣尉,一年的薪俸大約是三百石米。石:古代容量單位,十斗為一石(古時候念dàn)。

      ⒅歲晏(yàn):年底。晏,晚。

      ⒆念此:想到這些。

      ⒇盡日:整天,終日。

      賣炭翁⑴

      賣炭翁,伐薪燒炭南山中⑵。

      滿面塵灰煙火色⑶,兩鬢蒼蒼十指黑⑷。

      賣炭得錢何所營⑸?身上衣裳口中食。

      可憐身上衣正單⑹,心憂炭賤愿天寒⑺。

      夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍⑻。

      牛困人饑日已高⑼,市南門外泥中歇⑽。

      翩翩兩騎來是誰⑾?黃衣使者白衫兒⑿。

      手把文書口稱敕⒀,回車叱牛牽向北⒁。

      一車炭,千余斤⒂,宮使驅將惜不得⒃。

      半匹紅綃一丈綾⒄,系向牛頭充炭直⒅。

      【注釋】

      ⑴賣炭翁:此篇是組詩《新樂府》中的第32首,題注云:“苦宮市也。”宮市,指唐代皇宮里需要物品,就向市場上去拿,隨便給點錢,實際上是公開掠奪。唐德宗時用太監專管其事。

      ⑵伐:砍伐。薪:柴。南山:城南之山。

      ⑶煙火色:煙熏色的臉。此處突出賣炭翁的'辛勞。

      ⑷蒼蒼:灰白色,形容鬢發花白。

      ⑸得:得到。何所營:做什么用。營,經營,這里指需求。

      ⑹可憐:使人憐憫。

      ⑺愿:希望。

      ⑻曉:天亮。輾(niǎn):同“碾”,壓。轍:車輪滾過地面輾出的痕跡。

      ⑼困:困倦,疲乏。

      ⑽市:長安有貿易專區,稱市,市周圍有墻有門。

      ⑾翩翩:輕快灑脫的情狀。這里形容得意忘形的樣子。騎(jì):騎馬的人。

      ⑿黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內的太監。白衫兒,指太監手下的爪牙。

      ⒀把:拿。稱:說。敕(chì):皇帝的命令或詔書。

      ⒁回:調轉。叱:喝斥。牽向北:指牽向宮中。

      ⒂千余斤:不是實指,形容很多。

      ⒃驅:趕著走。將:語助詞。惜不得:舍不得。得,能夠。惜,舍。

      ⒄半匹紅綃一丈綾:唐代商務交易,絹帛等絲織品可以代貨幣使用。當時錢貴絹賤,半匹紗和一丈綾,比一車炭的價值相差很遠。這是官方用賤價強奪民財。

      ⒅系(jì):綁扎。這里是掛的意思。直:通“值”,指價格。

    【白居易經典詩詞全集】相關文章:

    白居易的詩詞全集10-31

    白居易詩詞全集《琵琶行》09-28

    白居易的詩全集09-10

    白居易的詩 全集11-16

    王昌齡詩詞全集07-27

    曹操詩詞全集07-17

    曹操詩詞全集08-21

    曹操的詩詞全集06-13

    《曹操詩詞全集》05-30

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人