<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 秦觀的如夢令全文翻譯

    時間:2024-06-14 07:04:45 我要投稿
    • 相關推薦

    秦觀的如夢令全文翻譯

      大家還記得秦觀的如夢令嗎?下面小編整理了秦觀的如夢令全文翻譯,歡迎大家閱讀學習!

      如夢令 秦觀

      遙夜沉沉如水①,風緊驛亭深閉②。

      夢破鼠窺燈③,霜送曉寒侵被④。

      無寐,無寐,門外馬嘶人起。

      [注釋]

      ①遙夜:長夜。沉沉:深沉,寂靜。

      ②驛亭:古代旅途供過往官員差役休息、換馬處。

      ③夢破:夢醒:鼠窺燈:老鼠膽怯地望著燈盞,想偷吃燈油。

      ④侵被:透進被窩。

      [賞析]

      本篇是詞人貶謫途中,夜宿寒冷荒僻的驛舍所作。借寫夜宿驛舍的況味,訴說旅途的艱辛。寫的是在漫漫的長夜里,霜風緊吹,饑鼠窺燈,弄得無法安睡。等到天剛破曉,門外驛馬長鳴,人聲嘈雜,艱苦的長途跋涉又將開始。通過環境的描寫和景物的烘托,寓情于景,把旅人的艱辛和謫貶者的失意表達得真切感人。詞作短小而精練,也很有生活氣息。

    【秦觀的如夢令全文翻譯】相關文章:

    08-05

    08-27

    10-10

    07-09

    06-19

    09-19

    09-09

    08-26

    08-13

    05-13

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人