<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 秦觀鵲橋仙的翻譯

    時間:2024-08-21 20:51:40 我要投稿

    秦觀鵲橋仙的翻譯

      導語:《鵲橋仙·纖云弄巧》是宋代詞人秦觀的作品。這是一曲純情的愛情頌歌,上片寫牛郎織女聚會,下片寫他們的離別。以下是秦觀鵲橋仙的翻譯,希望大家喜歡!

      秦觀《鵲橋仙·纖云弄巧》

      纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。

      金風玉露一相逢,便勝卻、人間無數。

      柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。

      兩情若是久長時,又豈在、朝朝暮暮。

      秦觀鵲橋仙的翻譯

      纖薄的云彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠無垠的銀河今夜我悄悄渡過。在秋風白露的'七夕相會,就勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻。

      共訴相思,柔情似水,短暫的相會如夢如幻,分別之時不忍去看那鵲橋路。只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢。

      鵲橋仙對照翻譯

      1、纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。

      彩云顯露著自己的乖巧,流星傳遞著牛女的愁恨。縱然那迢迢銀河寬又闊,

      2、金風玉露一相逢,便勝卻、人間無數。

      鵲橋上牛郎織女喜相逢。團圓在金風習習霜降日,勝過了人間多少凡俗情。

      3、柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。

      莫說這含情脈脈似流水,莫遺憾美好時光恍如夢。莫感慨牛郎織女七夕會,

      4、兩情若是久長時,又豈在、朝朝暮暮。

      莫悲傷人生長恨水長東。只要是真情久長心相印,又何必朝朝暮暮度此生。

    【秦觀鵲橋仙的翻譯】相關文章:

    09-20

    10-12

    08-20

    06-07

    09-05

    08-19

    10-14

    10-30

    10-30

    08-18

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人