<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 秦觀《調笑令·春夢 鶯鶯》宋詞鑒賞

    時間:2025-12-03 04:38:44 秦觀

    秦觀《調笑令·春夢 鶯鶯》宋詞鑒賞

      調笑令·春夢 鶯鶯

    秦觀《調笑令·春夢 鶯鶯》宋詞鑒賞

      秦觀

      春夢,神仙洞。冉冉拂墻花影動。西廂待月知誰共?更覺玉人情重。紅娘深夜行云送,困京釵橫金鳳。

      詞題“鶯鶯”,指崔鶯鶯與張生故事。出自唐元《會真記》。即貞元中,有張生游于蒲州,寓普救寺。適有故崔相國遺偕女鶯鶯亦止宿該寺之西廂。張生偷窺鶯鶯容色驚人。未幾便遭兵亂,強索鶯鶯。崔母言能退兵者,許鶯鶯為妻。兵退,崔母毀約。張生憂思成病。后經好心侍女紅娘周旋,鶯鶯張生終于在月下幽會。后張生赴京,遂不復見。

      秦觀有《調笑令》十首,分詠古代十個美女,這里所選是十首中第七首。詞前有詩曰:“崔家有女名鶯鶯。未識春光先有情。河橋兵亂依蕭寺,紅愁綠慘見張生。張生一見春情重,明月拂墻花影動。夜半紅娘擁抱來,脈脈驚魂若春夢。”這樣詩詞結合,就把鶯鶯張生月下幽會之事表現出來。詞一開始“春夢”三句,就是寫張生初赴女子約會,欣喜若狂的激動心情,這種喜悅之情,使他感到像入桃園仙洞一樣美好,有如春夢般的迷茫。更似花影在微風中慢慢擺動一樣。很細微地刻劃出張生與鶯鶯幽會時欣喜而緊張的心態。“拂墻花影動”是《會真記》、《明月三五夜》詩中的成句,其詞曰:“待月西廂下,迎風戶半開。拂墻花影動,疑是玉人來。”此句即寫鶯鶯寫信約張生相會。這里加上“冉冉”二字,就更加強了“拂墻花影動”的動態感。“西廂”二句,詩從對面寫起,寫他日夜所思念的玉人,她在西廂等待月升月落,寂寞凄冷,有誰陪伴著她呢?接著一句,作者不寫張生對鶯鶯情深似海,偏說鶯鶯對他情重如山。這樣寫就加重了愛之深戀之切的分量。歇拍 “紅娘”二句,寫張生迫切的期待時刻,好心的紅娘,“斂衾擁枕而至”了。《鶯鶯傳》載:“俄而紅娘捧崔氏而至。至,則嬌羞融冶,力不能運支體,時端莊,不復同矣。”又“張生臨軒獨寢,忽有人,覺之,驚駭而起,則紅娘斂衾擁枕而至。”皆指紅娘句所言內涵。“行云送”。是借宋玉《高唐賦》中“旦為朝云,暮為行雨”的典故,暗喻鶯鶯來幽會。末了“困”句,寫幽會后女子困態。“困”,疲憊、萎,下垂貌。“金鳳”,釵上飾物。

    【秦觀《調笑令·春夢 鶯鶯》宋詞鑒賞】相關文章:

    秦觀《調笑令·鶯鶯》鑒賞06-21

    秦觀詞《調笑令·鶯鶯》鑒賞09-29

    《調笑令 鶯鶯》秦觀09-28

    《調笑令·鶯鶯》秦觀詞作鑒賞08-20

    秦觀《桃源憶故人》《調笑令·春夢 鶯鶯》賞析07-29

    《調笑令鶯鶯秦觀》詩詞賞析09-30

    秦觀《如夢令·鶯嘴啄花紅溜》宋詞鑒賞09-11

    秦觀《如夢令·鶯嘴啄花紅溜》鑒賞09-14

    喜遷鶯古詩鑒賞09-11

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人