<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 托馬斯哈代的愛情詩有那些

    時間:2025-12-02 00:47:47 飛宇 情詩

    托馬斯哈代的愛情詩有那些

      托馬斯·哈代(1840—1928),是英國維多利亞時期舉世聞名的重要作家。他繼承了英國的文學傳統,在英國文學從現實主義向現代主義過渡方面起了非常重要的作用。以下是小編整理的相關內容,一起來看看吧。

    托馬斯哈代的愛情詩有那些

      《致海邊懸崖》

      借我一只耳朵

      當我為你誦讀

      你歷史的一頁,

      古老的懸崖——你的堅石

      還未見識,

      但它確是你的不可割裂。

      靠近你的崖頂

      那兒曾經坐定

      無言冷淡的一對兒;

      夕陽西沉,

      黑暗降臨,

      這雙人仍坐在那兒。

      你探出的崖頭下面

      疾速駛過一艘航船,

      燈光如城市般耀眼;

      她抽泣道:“曾幾何

      一個人曉得

      我屬于他,可惜上帝未垂憐!”

      他滑向了另一邊

      曾以為她的心念

      屬于自己,那心沒搭便

      一葉輕舟,駛向海那邊……

      那夜,他們發現

      他們之間橫著一把劍。

      《

      我雖徹夜難眠,以文字搭建,

      欲于擁吻中將那幻影縛牢,

      而至夜深處漸悟,若得不到

      自己不甚掛念的人更好。

      贏得愛情也就贏得失去之險,

      而失去愛情就如生命被撕裂;

      凌厲無比,倨傲似虐,

      將所賦之余統統奪掠。

      讓我別再感到命運的悸動,

      它已使癡慕者身形憔悴,

      希望中火熱忙亂,

      絕望下寒徹心扉!

      愿我的人生免遭這一難,

      再無女人銘刻于我心房。

      致外界自然

      展示如我想象的你

      我最初尋你,

      探究福禍,

      全無疑惑

      愛本身造就了你——

      為我的愉悅造就了你,

      定你為旋律

      為訴說

      且回蕩

      男人珍愛的歡愉。

      哦,古老愛情

      的那一瞬——

      光芒下的欣喜

      每日都會見你

      彩虹的化身!

      但時光冷笑著禁止

      掩蓋與裝飾——

      讓我看到

      事情的虛幻

      一切曾于早晨存在。

      你消逝,光芒漸隱,

      黑暗駐進!

      你最初的甜美,

      容光與神采,

      將不見蹤影。

      為何永恒難至

      你和我?我們的春日

      華彩留長,

      飛越時光;

      直至今日!

      《拉尼韋特附近,一八七二

      有個矮小路標立在山頂,

      僅僅幾英尺高:

      她累了,黃昏時分我們停下腳步,讓她休息,

      就在附近的岔道。

      她那么疲倦,向路標桿靠著,

      雙臂搭在路標上,

      張開的手掌伸直到兩側,

      悲傷的臉側向一旁。

      她一襲白衣浮于沉沉暮靄上,

      似一副十字架上的苦像

      我凝視她,站在布滿塵土的路中央,

      “不要!”我喊道,很慌張。

      我想她沒聽到。之后她起身,

      準備出發前說道:

      “我歇夠了——剛剛胡思走神;

      但愿我沒那樣把它靠!”

      我們走下山去,默默無語

      西方云朵模糊暗淡,

      朝后眺望路標依然佇立

      在那孤寂荒野中無依無伴。

      “她也感覺到了。”我想,好似害怕

      在我們緩步前行時,她呼吸沉重;

      好一會兒,她說:“我沒想過陰影下會怎樣,

      我靠在那里像是被釘中。”

      我,故作輕松:“沒什么。無論如何,你不會有事!”

      “哦,我知道沒什么,”她說道,

      “可是我想……肉體沒被釘時,

      精神或可被釘牢!”

      我們拖著腳步前行,似乎看見

      時間流去不再來

      她在十字架上釘著,就像她懷疑某一天

      自己會那樣。唉,唉!

      《青年教堂執事

      他點燃教堂的蠟燭,

      燭光灑在他的手上,

      那手在顫抖,當映在他眼眸

      她和我,他一副戰敗者的無助

      仿佛他的夢已結束

      我覺得他已經初步

      領悟。

      當愛的吉他琴弦已斷

      我多么希望那顫抖的手

      是我的,讀書時常伴她左右

      那晚贊美詩歌聲響在耳畔

      他該用戰勝者的聲音唱,可當他在那兒

      點燃蠟燭——他曾安排我們坐在那兒——

      臉上仍是戰敗者的哀愁。

      而今她遺骸仍靜默于那地下,

      他的則無佳人護佑,

      有何裨益讓那勝利遮住眼眸?

      他是否在那蒼穹上微笑著:

      “啊,朋友,你的夢結束;

      是你已經初步

      領悟!”

      《我為何作畫

      我為何畫一片綠色的高地,

      再把那一個人物添上

      此處那人與我同至?——

      而那人現在已經逝去

      這幅畫愈來愈像

      一個無言的諷刺

      無論你作畫于丘陵抑或絕壁

      莫被女人輪廓中

      玲瓏曲線所左右

      只管展現那懸崖的粗獷堅毅

      仿佛孑立煢煢;

      總有些事須付水流。

      將目光趕緊從天空移開

      以免再消磨一日輕浮時光

      勾畫,歡笑,歌唱,且吟詩

      與近在咫尺一個女人,愛她

      因而將她入畫,她仍是

      我余下生命里嘴邊的名字!

    【托馬斯哈代的愛情詩有那些】相關文章:

    那些天,那些年,那些愛戀的愛情詩歌12-18

    那些最美最動人的愛情詩句精選06-17

    ABAC的詞語有那些09-02

    顏色的詞語有那些09-12

    李清照有那些經歷07-05

    汪曾祺的散文有那些07-20

    愛國詩句有那些09-07

    韋應物有那些詩08-06

    春天的詩句有那些11-03

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人