<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 詩經愛情詩歌

    時間:2024-08-09 08:12:13 我要投稿

    詩經愛情詩歌兩首

      木瓜

    詩經愛情詩歌兩首

      投我以木瓜,報之以瓊琚。 匪報也,永以為好也!

      投我以木桃,報之以瓊瑤。 匪報也,永以為好也!

      投我以木李,報之以瓊玖。 匪報也,永以為好也!

      注釋:

      投:此作贈送,給予。

      木爪:落葉灌木,果實似小爪。

      報:報答。

      瓊琚:美玉美石之通稱

      匪:同“非”

      好:情感相好。

      木桃:桃子。

      木李:李子。

      瑤:美石。

      玫:黑色的次等玉。

      賞析:

      《木爪》是情人贈答的詩,表達了是禮物的贈送,最根本是表示相互間的感情。詩用重章疊句的形式,改了很少的字,反復吟唱,不過是同一情感旋律的表現而已。

      樛木

      南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。

      南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。

      南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。

      關于《樛木》自古以來有很多種不同的解釋。但我寧愿相信這是一首祝福一對相戀已久的情人終成正果的贊詩。

      這對相戀的情人男的叫“樛木”,女的叫“葛藟”。

      他們第一次相見是在一個天高云淡、陽光明媚的春日。山中百花齊放,濃郁的花香醉人心脾。葛藟正在山中采摘花朵,而樛木也恰在此時信步而來。二目相對的一瞬間彼此都已暗生情愫。一個玉樹臨風,軒軒韶舉。一個嬌柔溫婉,淡雅如蘭。

      從此樛木就對在這山中偶然相遇的美麗女子“寤寐思之”。而葛藟也不自覺地增加了來此山中采花的頻率。二人每次相遇都是各自心中小鹿亂撞卻不便說出什么。

      終于慢慢的心事被各自的友人所看破。于是這雙方各自熱情的友人就有了一個幫忙牽橋搭線、送箋還書的特殊使命。

      山中的繁花幾度枯萎又幾度盛開。此時這對彼此傾慕已久的人兒終于成雙成對,實現了平生之愿,怎能不讓人歡喜呢?

      于是便有那喜愛吟詩作賦的友人將他二人的故事吟詠成詩,以祝賀二人新婚。這豈不比任何新婚的禮物都更新奇而讓人難以忘懷嗎?

    【詩經愛情詩歌】相關文章:

    07-05

    07-21

    08-04

    11-12

    11-11

    11-04

    07-29

    06-06

    05-30

    10-29

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人