<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 歐陽修誨學原文翻譯

    時間:2025-12-24 20:15:41 歐陽修 我要投稿

    歐陽修誨學原文翻譯

      《歐陽修誨學》是歐陽修創作的文學作品。下面小編為大家帶來了歐陽修誨學原文翻譯,希望對大家有所幫助。

      原文

      玉不琢,不成器;人不學,不知道。然玉之為物,有不變之常德,雖不琢以為器,而猶不害為玉也。人之性,因物則遷,不學,則舍君子而為小人,可不念哉?

      ——選自歐陽修《誨學說》

      注釋

      1 知道:懂得道理

      2 然:然而

      3 常德:指固有的特點、本性。常,固定

      4 以:把

      5 害:妨礙,影響

      4 因物則遷:由于受外界影響而改變。因,順著。遷,變化

      5 舍:放棄,舍棄

      6 念:思考

      譯文

      如果玉不琢磨,就不能制成器物;如果人不學習,也就不會懂得道理。然而玉這種東西,有(它)永恒不變的特性,即使不琢磨制作成器物,但也還是玉,(它的特性)不會受到損傷。人的本性,由于受外界影響而改變。因此,人們如果不學習,就要失去君子的高尚品德從而變成品行惡劣的小人,難道不值得深思嗎?

      作者簡介

      歐陽修(1007-1073),字永叔,號醉翁,又號六一居士。漢族,吉安永豐(今屬江西)人,自稱廬陵(今永豐縣沙溪人)。謚號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的文學家、史學家。

    【歐陽修誨學原文翻譯】相關文章:

    歐陽修誨學文言文翻譯05-31

    浣溪沙歐陽修翻譯原文06-09

    歐陽修苦讀原文翻譯10-02

    歐陽修傳原文及翻譯08-02

    歐陽修傳原文及翻譯04-05

    歐陽修《秋聲賦》原文及翻譯11-09

    歐陽修原弊原文及翻譯08-08

    [優]歐陽修傳原文及翻譯08-01

    歐陽修苦讀原文翻譯2篇09-05

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人