<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 歐陽修幼敏文言文翻譯

    時間:2025-12-27 09:55:11 歐陽修

    歐陽修幼敏文言文翻譯

      關于歐陽修的文言文《畫地學書》你讀過嗎?主要是講什么的呢?以下是小編整理的歐陽修幼敏文言文翻譯,歡迎參考閱讀!

    歐陽修幼敏文言文翻譯

      畫地學書

      宋代:歐陽修

      歐陽修,字永叔,廬陵人。四歲而孤,母鄭,守節自誓,親誨之學。家貧,至以荻畫地學書。幼敏悟過人,讀書輒成誦。及冠,嶷然有聲。

      修始在滁州,號醉翁,晚更號六一居士。天資剛勁,見義勇為,雖機阱在前,觸發之不顧。放逐流離,至于再三,志氣自若也。

      譯文

      歐陽修字永叔,廬陵人。四歲時便死了父親,母親鄭氏決心不改嫁,(在家)親自教歐陽修讀書學習。因家里貧窮,以至于只能用蘆荻在地上練習寫字。幼年時,歐陽修就聰敏過人,讀過一遍書就能背誦下來。等到成年時,更是人品超群而享有盛譽。

      歐陽修開始在滁州任職,自號為醉翁,晚年更改為六一居士。他天性剛直不阿,見義勇為,即使有陷阱在前面,都一往無前即使身受其害都不回頭。即使被貶低多次,(他的)志向也一樣不變。

      注釋

      母鄭:母親鄭氏

      守節自誓:自己下決心不改嫁

      誨:教導,訓導

      荻:與蘆葦同類,這里指荻桿

      輒(zhé):立即,就

      冠:指成人

      嶷(nì)然有聲:人品超群而享有盛譽。聲:聲譽

      及:到……的時候

      天資剛勁:生性剛直

      機阱:設置機弩的陷阱。這里比喻陷害人的圈套

      畫地學書,書:書法,書寫

      再三:一次又一次;多次;反復多次

      歐陽修

      歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

    【歐陽修幼敏文言文翻譯】相關文章:

    歐陽修幼敏悟過人讀書輒成誦閱讀答案09-12

    歐陽修轉文言文翻譯07-20

    《歐陽修改文》文言文翻譯10-14

    歐陽修家教文言文翻譯10-29

    歐陽修改文文言文翻譯06-12

    《歐陽修苦讀》文言文及翻譯06-28

    歐陽修苦讀文言文翻譯10-13

    篤學歐陽修文言文翻譯10-09

    歐陽修誨學文言文翻譯05-31

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人