<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 語文書木蘭詩注釋

    時間:2025-11-20 06:43:09 木蘭詩 我要投稿

    語文書木蘭詩注釋

      木蘭詩 / 木蘭辭

    語文書木蘭詩注釋

      【作者】佚名【朝代】南北朝

      唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。

      問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

      東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

      萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

      歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉。

      爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理云鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

      雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

      1.《木蘭詩》選自宋代郭茂倩編的《樂府詩集》(《四部叢刊》本)卷二五.這是南北朝時北方的一首樂府民歌.

      2.(唧唧)織布機的聲音.

      3.(當戶織)對著門織布.

      4.(機杼聲)織布機發出的聲音.杼,織布梭子.

      5.(惟)只.

      6.(何所思)想什么.

      7.(憶)思念.

      8.(軍帖)軍中的文告.

      9.(可汗大點兵)皇上大規模地征兵.可汗,我國古代一些少數民族最高統治者的稱號.

      10.(軍書十二卷)征兵的名冊很多卷.軍書,征兵的名冊.十二,表示多數,不是確指.下文的“十年”“十二年”,用法與此相同.

      11.(爺)和下文的“阿爺”同,都指父親.

      12.(愿為市鞍馬)愿意為此去買鞍馬.為,為此.市,買.鞍馬,泛指馬和馬具.

      13.(韉)馬鞍下的墊子.

      14.(轡頭)駕馭牲口用的嚼子和韁繩.

      15.(旦)早晨.

      16.(濺濺)水流聲.

      16.(黑山)和下文的燕山,都是當時北方的山名.

      17.(胡騎)胡人的戰馬.胡,古代對北方少數民族的稱呼.

      18.(啾啾)馬叫的聲音.

      19.(萬里赴戎機)不遠萬里,奔赴戰場.戎機,戰爭.

      20.(關山度若飛)像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山.度,過.

      21.(朔氣傳金柝)北方的寒氣傳送著打更的聲音.朔,北方.金柝,古時軍中守夜打更用的器具.

      22.(鐵衣)鎧甲,古代軍人穿的護身服裝.

      23.(天子)指上文的可汗.

      24.(明堂)古代帝王舉行大典的朝堂.

      25.(策勛十二轉)級最大的功.策勛,記功.轉,勛級每升一級叫一轉,十二轉為最高的勛級.

      26.(賞賜千百強)賞賜很多的財物.強,有余.

      27.(問所欲)文(木蘭)想要什么.

      28.(不同)不愿做.

      29.(尚書郎)尚書省的官.尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關.

      30.(愿馳千里足)希望騎上千里馬.

      31.(郭)外城.

      32.(扶將)扶持.

      33.(紅妝)指女子的艷麗裝束.

      34.(霍霍)模擬磨刀的聲音.

      35.(著)穿

      36.(云鬢)像云那樣的鬢發,形容好看的頭發.

      37.(帖花黃)帖,通“貼”.花黃,古代婦女的一種面部裝飾物.

      38.(火伴)同伍的士兵.當時規定若干士兵同一個灶吃飯,所以稱“火伴”

      39.(雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離)據說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認.撲朔,動彈.迷離,瞇著眼.

      40.(雙兔傍地走,安能辨我是雄雌)雄雌兩兔一起并排著跑,怎能辨認哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?傍地走,并排跑.

    【語文書木蘭詩注釋】相關文章:

    語文書木蘭詩注釋07-21

    《木蘭詩》注釋11-14

    《木蘭詩》的注釋09-01

    木蘭詩及注釋09-18

    木蘭詩的注釋07-11

    木蘭詩原文注釋08-15

    《木蘭詩》注釋獻疑11-06

    木蘭詩及其注釋08-27

    木蘭詩重點注釋08-27

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人