<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》譯文及注釋

    時間:2025-11-22 23:50:02 孟浩然

    孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》譯文及注釋

      《洛中訪袁遺不遇》

      朝代:唐代

      作者:孟浩然

      原文:

      洛陽訪才子,江嶺作流人。

      聞說梅花早,何如北地春。

      譯文

      到洛陽是為了和才子袁遺相聚,沒想到他已成為江嶺的流放者。

      聽說那里的梅花開得早,可是怎么能比得上洛陽的春天更美好呢?

      注釋

      ⑴洛中:指洛陽。遺:古代官職的名稱。

      ⑵才子:指袁遺。

      ⑶江嶺:江南嶺外之地。嶺,這里指大嶺。唐代時期的罪人常被流放到嶺外。流人:被流放的人,這里指袁遺。

      ⑷梅花早:梅花早開。

      ⑸北:一作“此”。

    【孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》譯文及注釋】相關文章:

    洛中訪袁拾遺不遇 孟浩然10-28

    孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》10-24

    孟浩然洛中訪袁拾遺不遇12-05

    孟浩然的《洛中訪袁拾遺不遇》及孟浩然簡介08-17

    孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》翻譯賞析10-01

    孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》詩歌鑒賞11-15

    孟浩然詩詞《洛中訪袁拾遺不遇》的詩意賞析08-08

    孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》高考詩歌鑒賞12-05

    孟浩然古詩《洛中訪袁拾遺不遇》翻譯及賞析11-11

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人