<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》譯文及注釋

    時間:2025-10-11 05:03:25 孟浩然 我要投稿

    孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》譯文及注釋

      《宿桐廬江寄廣陵舊游》

      朝代:唐代

      作者:孟浩然

      原文:

      山暝聞猿愁,滄江急夜流。

      風鳴兩岸葉,月照一孤舟。

      建德非吾土,維揚憶舊游。

      還將兩行淚,遙寄海西頭。

      譯文

      山色昏暗聽到猿聲使人生愁,桐江蒼茫夜以繼日向東奔流。兩岸風吹樹動枝葉沙沙作響,月光如水映照江畔一葉孤舟。

      建德風光雖好卻非我的故土,我仍然懷念揚州的故交老友。相憶相思我抑不住涕淚兩行,遙望海西頭把愁思寄去揚州。

      注釋

      (1)桐廬江:即桐江,在今浙江省桐廬縣境。廣陵:今江蘇省揚州市。舊游:指故交。

      (2)暝:指黃昏。

      (3)滄江:指桐廬江。滄同“蒼”,因江色蒼青,故稱。

      (4)建德:唐時郡名,今浙江省建德縣一帶。非吾土:不是我的故鄉。王《登樓賦》:“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留。”

      (5)維揚:即揚州。《洞書·貢》:“淮海維揚州。”

      (6)遙寄:遠寄。海西頭:指揚州。隋煬帝《泛龍舟歌》:“借問揚州在何處,淮南江北海西頭。”因古揚州幅員遼闊,東臨大海,故稱。

    【孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》譯文及注釋】相關文章:

    孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》譯文及鑒賞05-06

    《宿桐廬江寄廣陵舊游》 孟浩然09-18

    《宿桐廬江寄廣陵舊游》孟浩然06-16

    孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》09-17

    孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》賞析09-30

    孟浩然-宿桐廬江寄廣陵舊游賞析10-08

    《宿桐廬江寄廣陵舊游》孟浩然唐詩09-08

    《宿桐廬江寄廣陵舊游》07-13

    《宿桐廬江寄廣陵舊游》孟浩然唐詩鑒賞06-12

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人