<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 詩文賞析《漁翁》柳宗元

    時間:2025-11-07 22:49:57 柳宗元

    詩文賞析《漁翁》柳宗元

      漁翁

      柳宗元

      漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。

      煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。

      回看天際下中流,巖上無心云相逐。

      【詩文解釋】

      漁翁晚上靠著西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹為柴做飯。太陽出來云霧散盡不見人影,搖擼的聲音從碧綠的山水中傳出。回頭望去漁舟已在天邊向下漂流,山上的白云正在隨意飄浮,相互追逐。

      【詞語解釋】

      西巖:即西山,在今湖南零陵西湘江外。

      汲:取水。

      湘:湘江。

      楚:西山古屬楚地。

      銷:消散。

      欸乃:搖櫓聲。唐代湘中有棹歌《欸乃曲》。

      下中流:由中流而下。

      【詩文賞析】

      本詩作于永州。作者于寄情山水的同時,略抒政治失意的孤憤。詩中的西嚴即指西山,在山青水綠之中自遣自歌、獨來獨往的漁翁,含有幾分自況的意味,看似寫漁翁,實際是寫詩人自己。詩人通過對漁翁生活的描繪,抒發了自己孤高的品格及對閑適生活的向往。全詩生動真切、情景相融、奇趣蕩胸、意味深長。“奇趣”二字可以概括全詩主要的藝術特色。

    【詩文賞析《漁翁》柳宗元】相關文章:

    柳宗元《漁翁》賞析10-09

    漁翁 柳宗元賞析10-02

    柳宗元漁翁賞析10-18

    漁翁賞析 柳宗元09-20

    漁翁柳宗元賞析07-05

    柳宗元《漁翁》詩詞賞析10-14

    柳宗元漁翁原文及賞析09-08

    柳宗元詩《漁翁》賞析08-05

    柳宗元《漁翁》作品賞析11-13

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人