<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 浪淘沙劉禹錫翻譯注釋

    時間:2025-11-08 08:04:34 劉禹錫

    浪淘沙劉禹錫翻譯注釋

      安史之亂以后,朝廷內部困難重重,大唐皇帝很發愁。劉禹錫是一個為朝廷出謀劃策的人,正當他春風得意之時,一覺醒來卻發現自己被貶了官。被貶之后,劉禹錫不按常理出牌,雖然苦悶但也要表達得不入俗套,寫了這首《浪淘沙》!以下是小編帶來浪淘沙劉禹錫翻譯注釋的相關內容,希望對你有幫助。

      浪淘沙

      劉禹錫

      九曲黃河萬里沙,

      浪淘風簸自天涯。

      如今直上銀河去,

      同到牽牛織女家。

      【作者介紹】

      劉禹錫(772-842),唐代詩人,字夢得,洛陽(今河南洛陽)人,是柳宗元的好友,兩人合稱“劉柳”。其因參加永貞革新而被流放。性格豪邁,他的詩也寫得很有豪氣,白居易因而稱他“詩豪”。他的七律和七絕都有許多名篇。而用民歌體裁來寫的七絕更是他最引人注目的特點,為唐詩中別開生面之作。

      【譯 文】

      萬里黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙,波濤滾滾來自天涯。

      現在可以沿著黃河直上銀河去,我們一起去尋訪牛郎織女的家。

      【注 釋】

      浪淘沙:唐教坊曲名。創自劉禹錫、白居易,其形式為七言絕句。后又用為詞牌名。

      九曲:自古相傳黃河有九道灣。形容彎彎曲曲的地方很多。

      浪淘:波浪淘洗。

      簸:掀翻。

    【浪淘沙劉禹錫翻譯注釋】相關文章:

    浪淘沙劉禹錫翻譯注釋10-05

    浪淘沙劉禹錫注釋06-07

    浪淘沙劉禹錫翻譯08-29

    劉禹錫浪淘沙翻譯12-03

    劉禹錫《浪淘沙》的翻譯08-14

    劉禹錫《浪淘沙》原文,注釋、賞析09-30

    浪淘沙唐劉禹錫翻譯09-24

    浪淘沙劉禹錫古詩翻譯09-06

    浪淘沙劉禹錫全文翻譯11-09

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人