<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 雨霖鈴柳永背后的故事

    時間:2025-12-08 18:27:17 柳永

    雨霖鈴柳永背后的故事

      《雨霖鈴》是詞牌名,是宋代詞人柳永所著的,以下是小編搜索整理一篇雨霖鈴柳永背后的故事,歡迎大家閱讀!

    雨霖鈴柳永背后的故事

      寫作背景:

      柳永仕途失意,四處飄泊,此詞當為詞人從汴京南下時與一位戀人的惜別之作。

      《雨霖鈴》(寒蟬凄切)是宋代詞人柳永的作品。此詞上片細膩刻畫了情人離別的場景,抒發離情別緒;下片著重摹寫想象中別后的凄楚情狀。全詞遣詞造句不著痕跡,繪景直白自然,場面栩栩如生,起承轉合優雅從容,情景交融,蘊藉深沉,將情人惜別時的真情實感表達得纏綿悱惻,凄婉動人,堪稱抒寫別情的千古名篇,也是柳詞和婉約詞的代表作。

      雨霖鈴

      作者:柳永

      寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟摧發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沈沈楚天闊。(沈 通:沉)

      多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節。今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說。

      注釋

      ①此調原為唐教坊曲。相傳唐玄宗避安祿山亂入蜀,時霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零三字,仄韻。

      ②驟雨:陣雨。

      ③都門帳飲:在京都郊外搭起了帳幕設宴餞行。無緒;沒有情緒,無精打采。

      ④留戀處:一作“方留亦處”。

      ⑤蘭舟:據《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。

      ⑥凝噎:悲痛氣塞,說不出話來。一作“凝咽”。

      ⑦去去:指的是重復言之,表示行程之遠。

      ⑧暮靄:傍晚的云氣。沈沈:深厚的樣子。楚天:南天。古時長江下游地區屬楚國,故稱。

      ⑨經年:一年又一年。

      ⑩風情:男女戀情。

      賞析

      柳永多作慢詞,長于鋪敘。此詞表現作者離京南下時長亭送別的情景。上片紀別,從日暮雨歇,送別都門,設帳餞行,到蘭舟摧發,淚眼相對,執手告別,依次層層描述離別的場面和雙方惜別的情態,猶如一首帶有故事性的劇曲,展示了令人傷心慘目的一幕。下片述懷,承“念”字而來,設想別后情景。‘多情自古傷離別,那堪冷落清秋節。念宵酒酲何處,楊柳岸、曉風殘月’。上二句點出離別冷落,‘今宵”二句,乃就上二句意染之”。“今宵酒醒何處”,遙接上片“帳飲”,足見雖然“無緒”卻仍借酒澆愁以致沉醉;“楊柳岸、曉風殘月”,則集中了一系列極易觸動離愁的意象,創造出一個凄清冷落的懷人境界。“此去”以下,以情會景,放筆直寫,不嫌重拙,由“今宵”想到“經年”,由“千里煙波”想到“千種風情”,由“無語凝噎”想到“更與何人說”,回環往復又一氣貫注地抒寫了“相見時難別亦難”的不盡愁思。

    【雨霖鈴柳永背后的故事】相關文章:

    柳永雨霖鈴背后的故事08-22

    柳永 雨霖鈴09-01

    雨霖鈴柳永09-24

    柳永雨霖鈴08-03

    柳永《雨霖鈴》10-08

    柳永的《雨霖鈴》09-05

    雨霖鈴 柳永12-08

    柳永雨霖鈴04-17

    柳永的雨霖鈴12-06

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人